Paroles et traduction Los Delinquentes - A La Luz Del Lorenzo
A La Luz Del Lorenzo
A La Luz Del Lorenzo
To'
el
mundo
va
del
cuento
Все
от
меня
требуют
сказок,
De
yo
me
lo
pago,
yo
me
lo
invento
Говорят,
всё
сам
я
оплачиваю,
сам
выдумываю
Y
me
parece
cosa
de
carajote
И
я
считаю
это
делом
дураков.
Cosa
de
carajote
Делом
дураков.
Por
eso
he
decidido
yo
quitarme
Поэтому
я
решил,
красавица,
избавиться
от
Las
migas
del
bigote
(Las
del
bigote,
del
bigote)
Хлеба
с
маслом
(с
маслом,
с
маслом).
Y
a
la
luz
del
Lorenzo
И
на
рассвете
Yo
desayuno
a
lo
fresco
Я
завтракаю
на
свежем
воздухе.
Una
tosta'
con
mermela'
Тост
с
вареньем.
Son
las
tres
de
la
tarde
Три
часа
дня
Y
no
quiero
ni
acostarme
И
я
не
хочу
ложиться
спать.
Canijo,
¿tú
que
quieres?
Quiero
invitarte
Красавица,
чего
ты
хочешь?
Я
хочу
пригласить
тебя
Yo
quiero
invitarte
Я
хочу
пригласить
тебя
A
un
huevo
duro
На
варёное
яйцо
Y
a
una
rodaja
que
de
tomate
(De
tomate)
И
помидор
(помидор).
Tú
solo
quieres
quererme
cuando
tú
quieras
Ты
хочешь
любить
меня
только
тогда,
когда
тебе
этого
хочется,
Ay,
cuando
hueles
los
naranjos
Ах,
когда
ощущаешь
запах
апельсинов,
Y
la
sangre
se
te
altera
И
кровь
кипит
в
твоих
жилах.
Tú
solo
quieres
quererme
y
en
primavera
Ты
хочешь
любить
меня
только
весной,
Ay,
pero
yo
no
soy
Pinocho
Ах,
но
я
не
Буратино,
Que
el
corazón
tiene
de
madera
У
которого
сердце
из
дерева.
Vino
Papá
Noel
Пришёл
Дед
Мороз
La
noche
de
Nochebuena
В
канун
Рождества
Y
me
dejó
un
regalito
junto
a
la
candela
И
оставил
мне
подарок
у
свечи.
Y
cuando
yo
lo
vi
И
когда
я
его
увидела
De
enseguida
lo
abrí
Я
сразу
же
открыла
его
Y
vi
que
era
una
planta
de
yerba
buena
(Yerba
buena,
yerba
buena)
И
увидела,
что
это
куст
мяты
(мята,
мята).
Yerba
buena
pa'l
puchero
Мята
для
супа
Yerba
buena
pa'
la
berza
Мята
для
щей
Yerba
buena,
yo
te
meriendo
Мята,
я
тебя
ем.
Yerba
buena
pa'
la
cena
Мята
для
ужина
Los
aires
son
suspiros
Воздух
полон
вздохов
Que
vienen
de
mi
maceta
Доносящихся
из
моей
кадки.
Flor
de
naranja
me
traen
por
esta
cuenta
(Cuenta,
niño)
Цветок
апельсина
приносит
мне
это
(счёт,
детка).
Tú
solo
quieres
quererme
cuando
tú
quieras
Ты
хочешь
любить
меня
только
тогда,
когда
тебе
этого
хочется,
Que
cuando
hueles
los
naranjos
Когда
ощущаешь
запах
апельсинов,
Y
la
sangre
se
te
altera
И
кровь
кипит
в
твоих
жилах.
Tú
solo
quieres
quererme
y
en
primavera
Ты
хочешь
любить
меня
только
весной,
Ay,
pero
yo
no
soy
Pinocho
Ах,
но
я
не
Буратино,
Que
el
corazón
tiene
de
madera
(Cariño)
У
которого
сердце
из
дерева
(моя
дорогая).
Tú
solo
quieres
quererme
cuando
tú
quieras
Ты
хочешь
любить
меня
только
тогда,
когда
тебе
этого
хочется,
Que
cuando
hueles
los
naranjos
Когда
ощущаешь
запах
апельсинов,
Y
la
sangre
se
te
altera
И
кровь
кипит
в
твоих
жилах.
Tú
solo
quieres
quererme
y
en
primavera
Ты
хочешь
любить
меня
только
весной,
Ay,
pero
yo
no
soy
Pinocho
Ах,
но
я
не
Буратино,
Que
el
corazón
tiene
de
madera
У
которого
сердце
из
дерева.
Tú
solo
quieres
quererme
cuando
tú
quieras
Ты
хочешь
любить
меня
только
тогда,
когда
тебе
этого
хочется,
Que
cuando
hueles
los
naranjos
Когда
ощущаешь
запах
апельсинов,
Y
la
sangre
se
te
altera
И
кровь
кипит
в
твоих
жилах.
Tú
solo
quieres
quererme
y
en
primavera
Ты
хочешь
любить
меня
только
весной,
Ay,
pero
yo
no
soy
Pinocho
Ах,
но
я
не
Буратино,
Que
el
corazón
tiene
de
madera
У
которого
сердце
из
дерева.
Tú
solo
quieres
quererme
cuando
tú
quieras
Ты
хочешь
любить
меня
только
тогда,
когда
тебе
этого
хочется,
Que
cuando
hueles
los
naranjos
Когда
ощущаешь
запах
апельсинов,
Y
la
sangre
se
te
altera
И
кровь
кипит
в
твоих
жилах.
Tú
solo
quieres
quererme
y
en
primavera
Ты
хочешь
любить
меня
только
весной,
Ay,
pero
yo
no
soy
Pinocho
Ах,
но
я
не
Буратино,
Que
el
corazón
tiene
de
madera
У
которого
сердце
из
дерева.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Del Ojo Barroso, Diego Pozo Torregrosa, Miguel Angel Benitez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.