Paroles et traduction Los Delinquentes - Fumata Del ladrillo
Fumata Del ladrillo
Дым кирпича
Fumata
de
cuartillos
debajo
de
un
ladrillo
Дым
крошек
под
кирпичом
Por
la
vera
de
los
chiquillos
По
краю
дороги
с
детьми
Haciendo
el
escondrijo
debajito
de
un
botijo
Сделав
тайник
под
кувшином
Con
el
pasti
que
trajo
el
Quisco
С
травой,
которую
принес
киоск
Todos
en
la
Valenciana
pegados
en
la
ventana
Все
в
Valenciana,
приклеившись
к
окну
Y
paramos
en
la
venta
Gabriel
И
мы
останавливаемся
у
Габриэля
Y
la
cochina
allí
de
pié
И
свинья
там
стоит
Sentado
en
los
escalones
Сижу
на
ступеньках
Con
camisa
de
botones
В
рубашке
на
пуговицах
Destrozando
las
canciones
Портя
песни
Aprendiendo
la
lección
Уча
урок
De
que
antes
de
cantar
no
se
podía
fumar
О
том,
что
нельзя
курить
перед
пением
Y
con
guitarra
de
palo
el
grupo
no
era
tan
malo
И
с
гитарой
из
палки
группа
была
не
такой
уж
плохой
Pero
para
mi
fue
peor
que
pisar
un
pino
en
un
ascensor
Но
для
меня
это
было
хуже,
чем
наступить
на
сосну
в
лифте
Ostia,
que
me
entra
la
fatiga
Черт,
меня
утомляет
Eso
ha
sido
de
fumarme
las
olivas
Это
все
от
курения
оливок
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девочка
смотрит
на
петарду
Y
luego
me
mira
a
mi
А
потом
на
меня
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девочка
смотрит
на
петарду
Y
luego
me
mira
a
mi
А
потом
на
меня
Me
estaba
mosqueando
cómo
estábamos
tocando
Я
начинал
беспокоиться,
как
мы
играем
Pero
en
el
fondo
me
reía
Но
в
глубине
души
я
смеялся
Pensando
que
llegaría
ese
día
de
alegría
Думая,
что
настанет
тот
день
радости
En
el
que
yo
me
reiría
y
ese
día
ya
ha
llegado
Когда
я
буду
смеяться,
и
этот
день
уже
настал
Y
aquí
estoy
descojonado
escribiendo
esta
canción
И
вот
я,
хохочущий,
пишу
эту
песню
Que
forma
parte
de
mi
rincón
Которая
является
частью
моего
уголка
Y
últimamente
entre
tanta
gente
yo
me
siento
un
delincuente
И
последнее
время
среди
стольких
людей
я
чувствую
себя
преступником
Ven
temprano,
no
metas
la
mano
yo
me
siento
un
señor
gusano
Приходи
пораньше,
не
лезь
в
карман,
я
чувствую
себя
жалким
червем
Fumata
del
ladrillo,
cada
maestrillo
tiene
su
librillo
Дым
кирпича,
у
каждого
мастера
свой
учебник
Pero
mi
libro
no
tiene
ná,
no
tiene
ná,
no
tiene
ná
Но
в
моей
книге
ничего
нет,
ничего,
ничего
No
tiene
papel
que
se
la
llevado
Rafael
В
ней
нет
бумаги,
Рафаэль
забрал
ее
Ahora
qué
voy
a
hacer,
esto
no
va
a
vender
Что
же
мне
теперь
делать,
это
не
продастся
Si
no
tengo
bolleré
y
ese
día
ya
ha
llegado
Если
у
меня
нет
денег,
и
этот
день
настал
Y
aquí
estoy
descojonado
escribiendo
esta
canción
И
вот
я,
хохочущий,
пишу
эту
песню
Que
forma
parte
de
mi
rincón
Которая
является
частью
моего
уголка
Quisiéramos
comer
en
el
MacDonald
Мы
хотели
бы
поесть
в
Макдональдсе
Pero
nos
falta
pastaca
en
las
calzonas
Но
нам
не
хватает
денег
в
карманах
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девочка
смотрит
на
петарду
Y
luego
me
mira
a
mi
А
потом
на
меня
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девочка
смотрит
на
петарду
Y
luego
me
mira
a
mi
А
потом
на
меня
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девочка
смотрит
на
петарду
Y
luego
me
mira
a
mi
А
потом
на
меня
Pero
la
niña
mira
el
petardo
Но
девочка
смотрит
на
петарду
Y
luego
me
mira
a
mi
А
потом
на
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.