Los Diablos - El sol nace para todos (Remastered 2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Diablos - El sol nace para todos (Remastered 2015)




El sol nace para todos (Remastered 2015)
Солнце встаёт для всех (ремастеринг 2015)
Sólo pido
Я только прошу,
Que no falte un poco de sol en mi ventana
Чтобы до моего окна хоть немного достало солнца
Mañana, mañana.
Завтра, завтра.
Sólo quiero
Я только хочу,
Libertad que estalle de amor en las campanas
Чтобы колокола звенели от любви
Mañana, mañana.
Завтра, завтра.
La juventud
Молодость
Levanta su bandera
Поднимает свой флаг,
Y alza su voz
И возвышает свой голос
En nombre de cualquiera
От имени всех
Porque vivir
Потому что жить
Es como un sol de oro.
Как золотое солнце.
El sol nace para todos,
Солнце встаёт для всех,
El sol nace para todos.
Солнце встаёт для всех.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
El sol nace para todos
Солнце встаёт для всех,
Y se entrega con amor.
И дарит любовь.
No distingue las fronteras
Оно не различает границ,
Ni las razas ni el color.
Ни рас ни цвета кожи.
El sol nace para todos
Солнце встаёт для всех,
Como nace una canción.
Как рождается песня.
Cuando la noche se aleja
Когда ночь уходит,
Para todos nace el sol.
Для всех встаёт солнце.
Yo quisiera
Я бы хотел,
Que un puñado de humanidad todos tuvieran,
Чтобы все люди были немного добрее,
Quisiera,
Хотел бы,
Quisiera
Хотел бы
Y que nadie
И чтобы никто
Niegue a nadie un rayo de sol en primavera,
Не отказывает другому в луче весеннего солнца,
Quisiera,
Хотел бы,
Quisiera.
Хотел бы.
La juventud
Молодость
Levanta su bandera
Поднимает свой флаг,
Y alza su voz
И возвышает свой голос
En nombre de cualquiera
От имени всех
Porque vivir
Потому что жить
Es como un sol de oro.
Как золотое солнце.
El sol nace para todos,
Солнце встаёт для всех,
El sol nace para todos.
Солнце встаёт для всех.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
El sol nace para todos
Солнце встаёт для всех,
Y se entrega con amor.
И дарит любовь.
No distingue las fronteras
Оно не различает границ,
Ni las razas ni el color.
Ни рас ни цвета кожи.
El sol nace para todos
Солнце встаёт для всех,
Como nace una canción.
Как рождается песня.
Cuando la noche se aleja
Когда ночь уходит,
Para todos nace el sol.
Для всех встаёт солнце.
El sol nace para todos
Солнце встаёт для всех,
Y se entrega con amor.
И дарит любовь.
No distingue las fronteras...
Оно не различает границ...





Writer(s): Ricardo Ceratto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.