Los Enanitos Verdes - Siglos de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Enanitos Verdes - Siglos de Amor




Desde la culpa no aparece el amor.
Из вины не появляется любовь.
Mujer de noche vestida de agua.
Вечерняя женщина, одетая в воду.
Los pies tan fríos como nadie imaginó,
Ноги такие холодные, как никто не представлял.,
Pero el calor no llega a tu alma.
Но тепло не доходит до вашей души.
Sobre la mesa un antifaz
На столе маска для глаз
Y en un papel escrito chau.
И на бумаге написано чау.
Dónde quedó ahora
Где он остался сейчас
La ilusión que tuve ayer.
Иллюзия, которая у меня была вчера.
Más adelante en el camino aprenderás
Позже по пути вы узнаете
Esta lección que yo aprendí ahora.
Этот урок я усвоил сейчас.
Y que siempre me recordarás
И я знаю, что ты всегда будешь помнить меня.
Serás nostalgia de un largo invierno.
Вы будете ностальгировать по долгой зиме.
Sobre la mesa un antifaz
На столе маска для глаз
Y en un papel escrito chau.
И на бумаге написано чау.
Dónde quedó ahora
Где он остался сейчас
La ilusión que tuve ayer.
Иллюзия, которая у меня была вчера.
No justifiques la herida
Не оправдывайте рану
Que hay en mi corazón
Что в моем сердце
Diciendo que enamorarse
Говоря, что влюбиться
No es un juego de dos.
Это не игра из двух.
Al fin lo que lastima es el amor.
Наконец-то, что причиняет боль, это любовь.
No justifiques la herida
Не оправдывайте рану
Que hay en mi corazón
Что в моем сердце
Diciendo que enamorarse
Говоря, что влюбиться
No es un juego de dos.
Это не игра из двух.
Al fin lo que lastima es el amor.
Наконец-то, что причиняет боль, это любовь.
Sobre la mesa un antifaz
На столе маска для глаз
Y en un papel escrito chau.
И на бумаге написано чау.
Dónde quedó ahora
Где он остался сейчас
La ilusión que tuve ayer.
Иллюзия, которая у меня была вчера.
Al fin lo que lastima es el amor.
Наконец-то, что причиняет боль, это любовь.
No justifiques la herida
Не оправдывайте рану
Que hay en mi corazón,
Что в моем сердце,
Diciendo que enamorarse
Говоря, что влюбиться
No es un juego de dos.
Это не игра из двух.
Al fin lo que lastima es el amor.
Наконец-то, что причиняет боль, это любовь.





Writer(s): HORACIO HERNANDEZ CANTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.