Los Estramboticos - Solo En La Ciudad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Estramboticos - Solo En La Ciudad




Solo En La Ciudad
Solo In The City
Iba caminando solo en la ciudad
I was walking alone in the city
Y entre tanta gente te vine a encontrar
And among so many people, I came to find you
Justo en el momento y el mismo lugar
Right at the right time and place
Es que nada pasa por casualidad
Because nothing happens by chance
Creía que ya no había sorpresa y vida en esta ciudad
I thought there was no more surprise and life in this city
Sentado solo en la mesa fue mi sorpresa verte llegar
Sitting alone at the table was my surprise seeing you arrive
Pasaron varios minutos en que me tuviera que acercar
Several minutes passed before I had to approach
Romper el hielo bailando pero nunca aprendí a bailar
Break the ice by dancing but I never learned to dance
Asómate a la vida y observa que esta llena e cosas buenas
Peek out into life and see that it is full of good things
Y llegan cuando menos lo esperas
And they come when you least expect them
Pensé en hablarte de un tema que te pudiera interesar
I thought about talking to you about a topic that might interest you
Me acerque a ti y te dije todo en la vida es una señal
I approached you and told you that everything in life is a sign
Por ejemplo conocernos de una manera accidental
For example, meeting in a casual way
Te juro que nunca antes me había pasado algo igual
I swear that nothing like this had ever happened to me before
Iba caminando solo en la ciudad
I was walking alone in the city
Y entre tanta gente te vine a encontrar
And among so many people, I came to find you
Justo en el momento y el mismo lugar
Right at the right time and place
Es que nada pasa por casualidad
Because nothing happens by chance
Es seguir la fiesta no hay que descansar
It is to continue the party we must not rest
No me importa el tiempo siempre quiero mas
I don't care about the time I always want more
Cada ves disfruto mas esta ciudad
Every time I enjoy this city more
Y es aquí contigo donde quiero estar
And it is here with you where I want to be
Solté que soñé en secreto el vagabundo que camina
I said that I secretly dreamed of the vagabond who walks
Por todas las avenidas y callejones de tu cuerpo
Through all the avenues and alleys of your body
Soy el viento que acaricia tu pelo como hojas secas
I am the wind that caresses your hair like dry leaves
Que te busca en tu puerta quien te espera en cada esquina
That looks for you at your door who waits for you at every corner
Asómate a la vida y observa que esta llena e cosas buenas
Peek out into life and see that it is full of good things
Y llegan cuando menos lo esperas
And they come when you least expect them
Tu risa tiene el sonido de las campanas de catedral
Your laughter has the sound of the bells of a cathedral
Me encanta verte dormida eres la leyenda de el volcán
I love to see you asleep you are the legend of the volcano
Como el parque que en la noche recupera su tranquilidad
Like the park that at night recovers its tranquility
Las calles valen la pena si nos volvemos a encontrar
The streets are worth it if we meet again
Iba caminando solo en la ciudad
I was walking alone in the city
Y entre tanta gente te vine a encontrar
And among so many people, I came to find you
Justo en el momento y el mismo lugar
Right at the right time and place
Es que nada pasa por casualidad
Because nothing happens by chance
Es seguir la fiesta no hay que descansar
It is to continue the party we must not rest
No me importa el tiempo siempre quiero mas
I don't care about the time I always want more
Cada ves disfruto mas esta ciudad
Every time I enjoy this city more
Y es aquí contigo donde quiero estar
And it is here with you where I want to be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.