Paroles et traduction Los Huayra - La Despedida
Hasta
tu
rancho
he
venido
por
última
vez
Я
пришел
к
твоему
ранчо
в
последний
раз
A
darte
la
despedida,
marcharme
después
Чтобы
проститься
и
уйти
Solo
dios
sabe
las
penas
que
llevo
el
partir,
Только
бог
знает,
как
мне
больно
уходить,
Era
de
hacer
que
algún
día
te
acuerdes
de
mí.
Я
надеялся,
что
ты
когда-нибудь
вспомнишь
обо
мне.
Si
un
pecado
es
el
quererte,
perdona
mi
bien;
Если
любить
тебя
- грех,
прости
меня,
моя
милая;
Ya
se
va
tu
aborrecido
para
no
volver.
Твой
презираемый
уходит
и
не
вернется.
Arbolito
desojado,
marchito
y
sin
flor,
Дерево
без
листьев,
увядшее
и
без
цветов,
Ave
que
vuela
sin
rumbo,
mi
vida,
soy
yo.
Птица,
летящая
без
цели,
такова
моя
жизнь,
дорогая.
Tiranas
son
las
mujeres,
puedo
asegurar,
Тираны
- женщины,
я
могу
это
сказать,
Quieren
y
olvidan
al
hombre
con
facilidad.
Они
любят
и
забывают
мужчин
с
легкостью.
Alza
tu
vuelo
paloma
si
no
me
queres;
Улети,
моя
голубка,
если
ты
меня
не
любишь;
Si
es
que
tienes
otro
dueño
quedate
con
el.
Если
у
тебя
есть
другой
хозяин,
оставайся
с
ним.
Sale
la
luna
en
el
cielo
y
da
su
claridad,
Луна
выходит
на
небо
и
освещает
его,
Pero
al
ver
tus
bellos
ojos
se
vuelve
a
ocultar
Но,
увидев
твои
прекрасные
глаза,
она
снова
скрывается
Arbolito
desojado,
marchito
y
sin
flor,
Дерево
без
листьев,
увядшее
и
без
цветов,
Ave
que
vuela
sin
rumbo,
mi
vida,
soy
yo.
Птица,
летящая
без
цели,
такова
моя
жизнь,
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Argentino Jerez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.