Los K Morales - La Burlita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los K Morales - La Burlita




La Burlita
La Burlita
Te las tiras de artista y deja esta
You portray yourself as an artist, but put a stop to it
Que te veré llorando despechada
I'll see you crying, heartbroken
Y la burlita que ahora tienes no es más na'
And the mockery you're showing me now is nothing more
Que quieres que te vuelva a arrinconar
Than a desire to see me cornered again
Yo no entiendo la burlita qué tenei conmigo
I don't understand the mockery that you have for me
Que estoy viejo que no sirvo ni para hacer el oso
That I'm old, that I'm not even good enough to be a laughingstock
Te comento que desde que termine contigo
I'll tell you that since I broke up with you
No he dormido y bebiendo la paso bien sabroso
I haven't slept, and I'm having a great time drinking
Porque antes me decías que era un sabrosaso
Because before, you used to tell me that I was a hottie
Que estaba muy bueno
That I was very good-looking
Que culpa que lo nuestro se haya terminado
It's too bad that our relationship ended
Si nada es eterno
Because nothing lasts forever
Pa que lo que buscas es un banderazo yo pa eso soy bueno
I think what you're looking for is a fling, and I'm good at that
Pero no me eches lengua que yo no soy malo y todavía te quiero
But don't be so quick to judge, I'm not bad, and I still love you
La burlita se te va a acaba y el agite te voy a quitar
The mockery is going to end for you, and I'm going to put an end to the drama
Venga mija que la voy a entrompa y el bochinche ya se va a forma
Come on girl, let me get you all worked up, and the party's about to start
Te las tiras de artista y deja esta
You portray yourself as an artist, but put a stop to it
Que te veré llorando despechada
I'll see you crying, heartbroken
Y la burlita que ahora tienes no es más na'
And the mockery you're showing me now is nothing more
Que quieres que te vuelva a arrinconar
Than a desire to see me cornered again
te burlas como si yo fuera tu payaso
You mock me as if I were your clown
Ten en cuenta que se pueden cambiar los papeles
Keep in mind that the roles can be reversed
Te disgusta que lo nuestro solo fue un fracaso
You're upset that our relationship was a failure
Te lamentas y me buscas cuando te conviene
You regret it and you look for me when it's convenient for you
Síiquieres que te atienda dímelo de una
If you want me to pay attention to you, tell me now
Ya deja tu burla
Stop with the mockery
Conozco esa carita te hace falta un hombre
I know that face, you need a man
El que a ti te gusta
The one you like
Tengo que confesarte que llego mi vida una que me inspira
I have to confess that a woman came into my life who inspires me
Es seria no es celosa no hace pataletas como tu mi reina
She's serious, not jealous, and doesn't throw tantrums like you, my queen
La burlita se te va a acabar y el agite te voy a quitar
The mockery is going to end for you, and I'm going to put an end to the drama
Venga mija que la voy a entrompar y el bochinche ya se va a formar
Come on girl, let me get you all worked up, and the party's about to start
La burlita se te va a acabar te voy a quitar
The mockery is going to end for you, I'm going to put an end
Venga mija que la voy a entrompar y el bochinche ya se va a formar mar mar
Come on girl, let me get you all worked up, and the party's about to start, baby, baby





Writer(s): Sergio Luis Avila Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.