Los Kjarkas - El Picaflor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Kjarkas - El Picaflor




Yo les robé a cada flor
Я украл у них каждый цветок.
Lo mejor para olvidarte
Лучшее, чтобы забыть тебя.
Así como el picaflor
Так же, как пикафлор
He volado a todas partes
Я летал повсюду.
Y en cada beso que daba
И в каждом поцелуе, который я давал,
A mi mente regresabas
В мой разум ты возвращался.
Reviviendo aquel amor
Возрождая эту любовь,
Que contigo yo sentí
Что с тобой я чувствовал.
Yo les robé a cada flor
Я украл у них каждый цветок.
Lo mejor para olvidarte
Лучшее, чтобы забыть тебя.
Así como el picaflor
Так же, как пикафлор
He volado a todas partes
Я летал повсюду.
Y en cada beso que daba
И в каждом поцелуе, который я давал,
A mi mente regresabas
В мой разум ты возвращался.
Reviviendo aquel amor
Возрождая эту любовь,
Que contigo yo sentí
Что с тобой я чувствовал.
Primera vez que a mi vida
Первый раз в моей жизни
Le golpeó duro el amor
Он ударил его трудно любовь
Primera vez que en mis venas
Первый раз в моих венах
Sentí latir la ilusión
Я чувствовал, как бьется иллюзия,
Primera vez que no puede
Первый раз, когда он не может
Decirle no al corazón
Сказать нет сердцу
Primera vez que no puede
Первый раз, когда он не может
Decirle no al corazón
Сказать нет сердцу
Yo les robé a cada flor
Я украл у них каждый цветок.
Lo mejor para olvidarte
Лучшее, чтобы забыть тебя.
Así como el picaflor
Так же, как пикафлор
He volado a todas partes
Я летал повсюду.
Y en cada beso que daba
И в каждом поцелуе, который я давал,
A mi mente regresabas
В мой разум ты возвращался.
Reviviendo aquel amor
Возрождая эту любовь,
Que contigo yo sentí
Что с тобой я чувствовал.
Yo les robé a cada flor
Я украл у них каждый цветок.
Lo mejor para olvidarte
Лучшее, чтобы забыть тебя.
Así como el picaflor
Так же, как пикафлор
He volado a todas partes
Я летал повсюду.
Y en cada beso que daba
И в каждом поцелуе, который я давал,
A mi mente regresabas
В мой разум ты возвращался.
Reviviendo aquel amor
Возрождая эту любовь,
Que contigo yo sentí
Что с тобой я чувствовал.
Primera vez que a mi vida
Первый раз в моей жизни
Le golpeó duro el amor
Он ударил его трудно любовь
Primera vez que en mis venas
Первый раз в моих венах
Sentí latir la ilusión
Я чувствовал, как бьется иллюзия,
Primera vez que no puede
Первый раз, когда он не может
Decirle no al corazón
Сказать нет сердцу
Primera vez que no puede
Первый раз, когда он не может
Decirle no al corazón
Сказать нет сердцу





Writer(s): Gaston Guardia Bilbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.