Paroles et traduction Los Llayras - Entre las Rejas de Tu Corazón
Entre las Rejas de Tu Corazón
В темнице твоего сердца
Nunca
imaginé
quererte
con
todas
las
fuerzas
de
mi
corazón.
Я
никогда
не
думал,
что
могу
полюбить
тебя
всей
силой
своего
сердца.
Porqué
nací
para
amarte
y
tu
desdén
me
causa
dolor.
Почему
я
родился,
чтобы
любить
тебя,
а
твое
пренебрежение
причиняет
мне
боль?
Siempre
te
recuerdo
vida,
con
esta
triste
canción
de
amor.
Всегда
вспоминаю
тебя,
моя
жизнь,
этой
грустной
песней
о
любви.
Y
aún
me
sueño
entre
tu
cuerpo
todas
las
noches
con
esta
pasión.
И
все
еще
во
сне
я
оказываюсь
рядом
с
тобой
каждую
ночь
с
этой
страстью.
Ahora
solo
vivo
triste
entre
las
rejas
de
tu
corazón
amor.
Теперь
я
живу
только
грустно
в
темнице
твоего
сердца,
моя
любовь.
Y
esta
soledad
me
mata
y
me
provoca
llorar
sin
control
И
это
одиночество
убивает
меня
и
заставляет
плакать
без
остановки.
Y
el
frío
de
tu
engaño
me
está
matando
de
celos
por
hoy.
А
холод
твоего
обмана
убивает
меня
от
ревности
сегодня.
Mi
cielo
te
estaré
esperando
por
si
volvieras
a
darme
tu
amor.
Моя
дорогая,
я
буду
ждать
тебя,
если
ты
когда-нибудь
вернешься,
чтобы
подарить
мне
свою
любовь.
Nunca
imaginé
quererte
con
todas
las
fuerzas
de
mi
corazón.
Я
никогда
не
думал,
что
могу
полюбить
тебя
всей
силой
своего
сердца.
Porqué
nací
para
amarte
y
tu
desdén
me
causa
dolor.
Почему
я
родился,
чтобы
любить
тебя,
а
твое
пренебрежение
причиняет
мне
боль?
Siempre
te
recuerdo
vida,
con
esta
triste
canción
de
amor.
Всегда
вспоминаю
тебя,
моя
жизнь,
этой
грустной
песней
о
любви.
Y
aún
me
sueño
entre
tu
cuerpo
todas
las
noches
con
esta
pasión.
И
все
еще
во
сне
я
оказываюсь
рядом
с
тобой
каждую
ночь
с
этой
страстью.
Ahora
solo
vivo
triste
entre
las
rejas
de
tu
corazón
amor.
Теперь
я
живу
только
грустно
в
темнице
твоего
сердца,
моя
любовь.
Y
esta
soledad
me
mata
y
me
provoca
llorar
sin
control
И
это
одиночество
убивает
меня
и
заставляет
плакать
без
остановки.
Y
el
frío
de
tu
engaño
me
está
matando
de
celos
por
hoy.
А
холод
твоего
обмана
убивает
меня
от
ревности
сегодня.
Mi
cielo
te
estaré
esperando
por
si
volvieras
a
darme
tu
amor.
Моя
дорогая,
я
буду
ждать
тебя,
если
ты
когда-нибудь
вернешься,
чтобы
подарить
мне
свою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Corchado Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.