Paroles et traduction Los Mayitos De Sinaloa - Guero Bastidas
Guero Bastidas
Гюэрито Бастидас
Güerito
sencillo
tambien
amigo
Милая,
Гюэрито
— простой
парень
и
мой
друг
No
hace
mucho
ruido,
Не
любит
шумиху,
Amistades
grandes
siempre
a
tenido
Много
влиятельных
друзей
Es
la
del
chaparrito,
tambien
con
apoyo
del
Как
и
Чапарито,
доверяет
крупным
шишкам...
Respeto
para
sus
hijos
Уважает
своих
сыновей
La
mafia
conosco,
aunque
no
me
crean,
son
buenos
amigos...
Я
знаю
мафию,
хотя
вы
мне
не
поверите,
мы
хорошие
друзья...
Various
Los
respetan,
poco
charolea
no
tiene
problemas
Ему
многие
доверяют,
старается
не
попадать
в
неприятности
с
полицией,
Agusto
pasea
aqui
y
donde
sea...
Y
el
popin
alerta.
Гуляет
и
развлекается
здесь
и
везде...
И
уверен
в
своей
безопасности.
Moviendo,
Moviendo
negocios
haciendo
les
pasa
de
largo,
sin
ningun
Ведет
бизнес,
мимо
него
проходят
всякие
негодяи,
он
ни
во
что
не
вляпывается,
Trompiezo
seguire
escalando,
lo
suyo
por
mando,
a
lo
que
se
tope
Продолжает
расти,
достигает
новых
высот,
берется
за
любое
дело,
Y
lo
que
se
ofresca,
dinero
aqui
Traigo...
И
за
любое
предложение,
я
при
деньгах...
Vestido
a
la
moda
siempre
lo
veran,
Tomando
buen
vino
Всегда
увидишь
его
модным,
пьющим
хорошее
вино
Sobran
Los
motivos
para
celebrar,
asi
es
el
Güerito,
y
al
compa
Поводов
для
радости
достаточно,
такой
он,
Гюэрито,
а
друга
Checo
voy
a
saludar,
amigo
del
amigo
Чеко
я
пойду
поприветствую,
друг
моего
друга
Ahora
recuerdo
cuando
hemos
peleado,
pero
estamos
firmes,
lo
Sabe
Сейчас
я
вспоминаю,
как
мы
раньше
ругались,
но
мы
сплотились,
это
знают
La
clicka
y
tambien
Gonzalo,
estamos
para
servirle,
И
клика,
и
Гонсало,
мы
к
вашим
услугам,
Hay
que
atorarle
y
con
gusto
atoramos
y
asi
se
despide
Надо
стараться,
мы
стараемся
и
так
мы
прощаемся
No
soy
un
santo
ni
Chica
Paloma,
pero
soy
derecho,
lo
Sabe
Vicente
que
Я
не
святой
и
не
Чика
Палома,
но
я
честный
человек,
это
знает
Висенте,
Ahorita
esta
ausente,
yo
soy
de
su
gente,
la
vida
da
vueltas
pronto
nos
Который
сейчас
далеко,
я
его
человек,
жизнь
полна
сюрпризов,
и
скоро
мы
Aqui
lo
esperamos...
Мы
здесь
тебя
ждем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Reyes Montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.