Los Panchos - Borracho No Vale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Panchos - Borracho No Vale




Borracho No Vale
He's Not Worth It When He's Drunk
Borracho no vale
He's not worth it when he's drunk
Se estaba ahogando un ratón dentro de un barril de vino
A mouse was drowning in a barrel of wine
Y viendo al gato vecino, le dijo de bacilón
And seeing the cat next door, he said to him with a grin
Ay, compa gato, compadezcase usted, sáqueme de esto
Oh, Mr. Cat, have pity on me, get me out of this
Fíjese que si yo muero borracho
See, if I die drunk
Entonces nunca me comerán
Then they'll never eat me
Fíjese señor
Look here, sir
Sáqueme de aquí
Get me out of here
Que yo le prometo que al pasar mi borrachera, puede usted hacer lo que quiera, lo que quiera usted de
And I promise that when I'm sober, you can do whatever you want with me, whatever you want
Desde luego queda convenido que borracho no vale, no señor
Of course it's understood that when he's drunk, he's not worth it, no sir
Borracho no vale, no puede ser
He's not worth it when he's drunk, he can't be
Borracho no vale que no, que no
He's not worth it when he's drunk, no, no
Ah, que le dijo el gato que yo te voy a sacar
Oh, yes, said the cat, I'll get you out
Hasta te voy a dejar
I'll even let you
Que te duermas un buen rato
Sleep for a while
Muchas gracias señor gato (de nada)
Thank you very much, Mr. Cat (you're welcome)
Dijo humillado al ratón
Said the humble mouse
Yo no soy muy dormilón
I'm not much of a sleeper
Puede usted ponerse en vela
You can stay awake
Que al pasar mi borrachera estaré a su disposición
Because when I sober up, I'll be at your disposal
Desde luego queda convenido que borracho no vale, no señor
Of course it's understood that when he's drunk, he's not worth it, no sir
Borracho no vale, no puede ser
He's not worth it when he's drunk, he can't be
Borracho no vale, que no, que no
He's not worth it when he's drunk, no, no
Ah, que han pasado unas horas, y como no es dormilón
Oh, a few hours have passed, and since he's not a sleepyhead
Al poco rato, al ratón
After a while, the mouse
Le pasó la borrachera
Sobered up
Alcanzó a ver una cueva
He saw a cave
Cerquita de donde estaba
Close to where he was
Y sin pensar en más nada, corrió y se metió en la cueva, y todavía está el gato afuera esperando su carnada
And without thinking twice, he ran and hid in the cave, and the cat is still outside waiting for his bait
Desde luego queda convenido que borracho no vale, no señor
Of course it's understood that when he's drunk, he's not worth it, no sir
Borracho no vale, no puede ser
He's not worth it when he's drunk, he can't be
Borracho no vale, que no, que no
He's not worth it when he's drunk, no, no
Ah, que han pasado unos días, encuentra el gato al ratón
Oh, a few days have passed, and the cat finds the mouse
Enseguida hizo mención del convenio que existía
He immediately mentioned the agreement that existed
Esas son embusterías
That's nonsense
Le dijo el ratón al gato: ¿cómo voy a hacer contrato de dejar que usted me coma?
The mouse said to the cat: how could I make a contract to let you eat me?
Si además cuando uno toma, ¿quién le hace caso a un borracho?
Besides, when one is drinking, who listens to a drunk?
Desde luego queda convenido que borracho no vale, no señor
Of course it's understood that when he's drunk, he's not worth it, no sir
Borracho no vale, no puede ser
He's not worth it when he's drunk, he can't be
Borracho no vale, que no, que no
He's not worth it when he's drunk, no, no
Borracho no vale
He's not worth it when he's drunk
(¿Me quería agarrar borracho, no?, ah, ja, ja, ja, ja)
(You wanted to catch me drunk, didn't you? Ah, ha, ha, ha, ha)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.