Ariel Camacho y Los Plebes Del Rancho - La Verdad del Hombre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariel Camacho y Los Plebes Del Rancho - La Verdad del Hombre




La Verdad del Hombre
Правда человека
Todavía hay hombres derechos
Есть еще настоящие мужчины
Pa'l trabajo son honestos
Честные в работе
No les gusta la mentira
Им не нравится ложь
Lo que hacen, lo hacen bien hecho
Хорошо выполняют свою работу
Esa gente es la que vale
Вот кто ценен
No como otros que son chuecos
Не то что другие, что только и умеют юлить
Pero hay otros diferentes
Но есть и другие, совсем другие
Que te ofrecen y prometen
Они обещают и предлагают
Parecen grandes profetas
Кажутся великими пророками
Pa' lograr lo que ellos quieren
Лишь бы добиться своего
Ya que logran su objetivo
А как только достигают цели
Se pierden y ya no vuelven
Исчезают и больше не возвращаются
Siempre hay que ser desconfiado
Нужно быть всегда осторожным
Hasta de tu propia sombra
Даже по отношению к собственной тени
Nunca sueltes la piñata
Никогда не выпускай пиньяту из рук
Hay que agarrar bien la soga
Крепко держись за веревку
Por eso hay tantas desgracias
А то ведь будет много несчастий
Por aquellos que traicionan
Из-за тех, кто предаст
Desde el cielo a la tierra
От небес до земли
Dicen que no hay nada oculto
Говорят, что нет ничего скрытого
La mentira es fantasía
Ложь - это фантазия
La verdad es oro puro
Правда - чистое золото
El que sea humilde y sincero
Тот, кто смирен и искренен
Podrá conquistar el mundo
Покорит мир
El trabajo es alimento
Труд - это пища
La flojera es pobreza
Лень - это нищета
El que tiene fe en un santo
Кто верит в святого
Diario va, se hinca y le reza
Каждый день молится ему
Los que no creen son ateos
Кто не верит - атеист
En puras maldades piensan
Только о зле и помышляет
En vida hay que valorarnos
В этой жизни нужно себя ценить
Recibimos lo que damos
Получаем то, что отдаем
El que no quiera a sus padres
Кто не уважает родителей
Es más malo entre los malos
Тот самый подлый среди подлых
Que no exija que lo quieran
Пусть не требует, чтобы его любили
Es escoria entre mundanos
Он хуже грязи среди людей





Writer(s): Macario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.