Paroles et traduction Los Prisioneros - Pa Pa Pa - 1996 - Remaster;
Me
encantan
las
canciones
de
amor
Я
люблю
песни
о
любви,
Y
aquellas
que
piden
un
mundo
mejor
И
те,
кто
призывает
к
лучшему
миру,
Vivo
con
el
miedo
al
dedo
Я
живу
со
страхом
перед
пальцем,
Que
alguna
vez
apretará
el
botón
Который
когда-нибудь
нажмет
кнопку,
Creo
en
la
libertad
y
en
mi
corazón
Я
верю
в
свободу
и
в
свое
сердце.
Hay
un
sitio
esperando
por
una
flor
Есть
место,
ожидающее
цветка,
La
escena
me
pone
nervioso
Сцена
заставляет
меня
нервничать.
Aunque
el
show
debe
continuar,
yo
soy
un
profesional
Хотя
шоу
должно
продолжаться,
я
профессионал
Entrego
diversión,
baladas
de
amor
Я
доставляю
удовольствие,
Баллады
о
любви,
Y
mi
coro
dice
(y
mi
coro
dice,
y
mi
coro
dice)
И
мой
хор
говорит
(и
мой
хор
говорит,
и
мой
хор
говорит)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па-па-па-па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Cantemos
al
amor
(Па-па,
па-па-па!)
Давайте
споем
любовь
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па-па-па-па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Cantemos
a
la
paz
(Па-па,
па-па-па!)
Давайте
петь
миру
Mi
destino
son
los
aviones
Моя
судьба-самолеты.
Y
los
hoteles
que
no
me
dejan
reír
И
отели,
которые
не
позволяют
мне
смеяться.
Las
penas
de
amor
me
sumergen
Печали
любви
погружают
меня
в
En
depresiones
llenas
de
sensibilidad
В
депрессиях,
полных
чувствительности,
Ofrezco
ilusión
Я
предлагаю
иллюзию,
Camionadas
de
amor
Дальнобойщики
любви
Y
mi
coro
dice
(y
mi
coro
dice,
y
mi
coro
dice)
И
мой
хор
говорит
(и
мой
хор
говорит,
и
мой
хор
говорит)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па-па-па-па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Cantemos
al
amor
(Па-па,
па-па-па!)
Давайте
споем
любовь
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па-па-па-па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Cantemos
a
la
paz
(Па-па,
па-па-па!)
Давайте
петь
миру
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па-па-па-па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
Cantemos
al
amor
(Па-па,
па-па-па!)
Давайте
споем
любовь
Un
poquito
de
amor
Немного
любви
Puede
cambiar
el
mundo,
muchachos
Это
может
изменить
мир,
ребята
¡Cambiámoslo
con
esta
canción!
Давайте
изменим
это
с
этой
песней!
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па-па-па-па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па-па-па-па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па-па-па-па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па-па-па-па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па,
па-па-па!)
(Pa-pa,
¡pa-pa-pa!)
(Па-па,
па-па-па!)
Ofrezco
el
corazón
Я
предлагаю
сердце,
Optimismo
y
amor
Оптимизм
и
любовь
Y
la
subida
de
tono
dice
И
похабный
говорит:
(La
subida
de
tono
dice,
la
subida
de
tono
dice)
(Похабный
говорит,
похабный
говорит)
Tú
sabes,
un
músico,
un
artista
en
general
Вы
знаете,
музыкант,
художник
в
целом
Es
un
ser
delicado,
con
vaivenes
Это
нежное
существо,
с
колебаниями
Y
en
este
mundo
moderno
И
в
этом
современном
мире
Donde
esos
señores
tienen
un
botón
Где
у
этих
лордов
есть
кнопка
Y
si
quieren
nos
hacen
mierda
И
если
они
хотят,
чтобы
они
трахали
нас,
Sin
entrar
a
considerar
que
somos
todos
pasajeros
Не
вдаваясь
в
мысли,
что
мы
все
пассажиры.
De
esta
nave
espacial
atestada
y
sin
rumbo
Из
этого
переполненного
и
бесцельного
космического
корабля
Tú
debes
dejar
de
soñar
Ты
должен
перестать
мечтать.
Sobre
todo
si
sientes
el
embrujo
de
las
tablas
Особенно,
если
вы
чувствуете
завораживание
досок
Y
la
fascinación
de
las
luces
del
set
И
увлечение
огнями
сета
Es
increíble
como
el
escenario
me
transforma
Удивительно,
как
сцена
трансформирует
меня.
Me
veo
convertido
en
una
estrella
Я
вижу
себя
звездой,
Con
multitudes
que
me
aplauden
y
que
gritan
mi
nombre
С
толпами,
которые
аплодируют
мне
и
кричат
мое
имя.
Además,
por
fin
se
está
logrando
la
unión
de
todos
los
artistas
Кроме
того,
наконец-то
достигается
объединение
всех
художников
En
esa
magnífica
obra
que
es
"Por
la
paz,
hay
artistas"
В
этой
великолепной
работе,
которая
" за
мир,
есть
художники"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.