Los Tres Ases - El Andariego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Tres Ases - El Andariego




El Andariego
Странник
Yo que fui del amor ave de paso
Я, когда-то бывший прохожим в любви
Yo que fui mariposa de mil flores
Я, когда-то бывший бабочкой, порхающей по цветам
Hoy siento la nostalgia de tus brazos
Теперь чувствую тоску по твоим объятиям
De aquellos tus ojazos
По твоим прекрасным глазам
De aquellos tus amores
По твоей любви
Ni cadenas ni lágrimas me ataron
Ни цепи, ни слезы не могли меня удержать
Mas hoy siento la calma y el sosiego
Но теперь я чувствую покой и умиротворение
Perdona mi tardanza, te lo ruego
Прости за свое опоздание, я тебя умоляю
Perdona al andariego que hoy te ofrece el corazón
Прости странника, который сегодня предлагает тебе свое сердце
Hay ausencias que triunfan y la nuestra triunfó
Есть разлуки, которые побеждают, и наша победила
Amémonos ahora con la paz
Пусть нас полнит мир
Que en otro tiempo nos faltó
Того, которого нам не хватало в прошлом
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto
А когда я умру, никаких свечей или плача
Ni luto ni nada más
Ни траура, ни чего-либо еще
Ahí junto a mi cruz
Около моего креста
Tan solo quiero paz
Мне хочется лишь покоя
Solo tú, corazón
Только ты, моя любовь
Si recuerdas, mi amor
Если ты помнишь, моя любимая
Una lágrima llévame por última vez
Пролей слезу за меня в последний раз
En silencio dirás una plegaria
Ты скажешь в тишине молитву
Y por Dios
И ради Бога
Olvídame después
Забудь меня потом
Hay ausencias que triunfan y la nuestra triunfó
Есть разлуки, которые побеждают, и наша победила
Amémonos ahora con la paz
Пусть нас полнит мир
Que en otro tiempo nos faltó
Того, которого нам не хватало в прошлом
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto
А когда я умру, никаких свечей или плача
Ni luto ni nada más
Ни траура, ни чего-либо еще
Ahí junto a mi cruz
Около моего креста
Tan solo quiero paz
Мне хочется лишь покоя
Solo tú, corazón
Только ты, моя любовь
Si recuerdas, mi amor
Если ты помнишь, моя любимая
Una lágrima llévame por última vez
Пролей слезу за меня в последний раз
En silencio dirás una plegaria
Ты скажешь в тишине молитву
Y por Dios
И ради Бога
Olvídame después
Забудь меня потом





Writer(s): Alvaro Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.