Paroles et traduction Lost Witness - Did I Dream (Song to the Siren) (Minimalistix remix)
Long
afloat
on
shipless
oceans
Долгое
плавание
по
океанам
без
судов
I
did
all
my
best
to
smile
Я
делал
все
возможное,
чтобы
улыбаться,
'Til
your
singing
eyes
and
fingers
пока
твои
поющие
глаза
и
пальцы
Drew
me
loving
into
your
isle
Привлек
меня
любящий
на
твой
остров
Sail
to
me,
Плыви
ко
мне,
Sail
to
me
and
let
me
enfold
you...
плыви
ко
мне
и
позволь
мне
обнять
тебя...
Here
I
am,
here
I
am,
waiting
to
hold
you...
Вот
я,
вот
я
здесь,
жду,
чтобы
обнять
тебя...
Waiting
to
love
you...
Жду,
чтобы
полюбить
тебя...
I'm
as
puzzled
as
a
newborn
child,
Я
озадачен,
как
новорожденный
ребенок,
I'm
as
riddled
as
the
tide
Я
так
же
запутан,
как
прилив
Should
I
stand
'midst
the
breakers?
Должен
ли
я
стоять
среди
бурунов?
Or
should
I
lie
with
death,
my
bride?
Или
я
должен
лечь
со
смертью,
моей
невестой?
Hear
me
sing,
swim
to
me,
Услышь,
как
я
пою,
плыви
ко
мне,
Swim
to
me,
let
me
enfold
you
Плыви
ко
мне,
позволь
мне
обнять
тебя.
Here
I
am,
here
I
am,
Waiting
to
hold
you
Вот
я,
вот
я
здесь,
жду,
чтобы
обнять
тебя
Waiting
to
hold
you...
Жду,
чтобы
обнять
тебя...
Here
I
am...
а
вот
и
я...
Here
I
am...
а
вот
и
я...
Here
I
am,
waiting
to
hold
you
(4x)
Вот
я
здесь,
жду,
чтобы
обнять
тебя
(4
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L Beckett, T. Buckley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.