Paroles et traduction Lou Rawls - Got to Get You Into My Life
I
was
alone,
I
took
a
ride
Я
был
один,
я
поехал.
I
didn't
know
what
I
would
find
there
Я
не
знал,
что
найду
там.
Another
road
where
maybe
I
Другая
дорога,
где,
может
быть,
я
...
Could
find
another
kind
of
mind
there
Я
мог
бы
найти
там
другой
разум.
I
said,
oh,
then
I
suddenly
saw
you
Я
сказал:
"О,
а
потом
я
вдруг
увидел
тебя".
Oh,
did
I
tell
you
I
need
you
О,
я
говорил
тебе,
что
нуждаюсь
в
тебе
Every
single
day
of
my
life?
Каждый
божий
день
своей
жизни?
I've
got
to
get
you
into
my
life
Я
должен
впустить
тебя
в
свою
жизнь.
I've
got
to
get
you
into
my
life
Я
должен
впустить
тебя
в
свою
жизнь.
Into
my
life
В
мою
жизнь.
You
didn't
run,
you
didn't
lie
Ты
не
убегал,
ты
не
лгал.
You
knew
I
wanted
just
to
hold
you
Ты
знала,
что
я
хочу
просто
обнять
тебя.
And
had
you
gone,
you
knew
in
time
И
если
бы
ты
ушел,
ты
бы
вовремя
это
понял.
We'd
meet
again,
for
I
had
told
you
Мы
встретимся
снова,
потому
что
я
сказал
тебе,
I
said,
oh,
you
were
meant
to
be
near
me
я
сказал,
О,
ты
должна
быть
рядом
со
мной.
Oh,
and
I
want
you
to
hear
me
О,
и
я
хочу,
чтобы
ты
услышал
меня.
Every
single
day
of
my
life
Каждый
божий
день
моей
жизни.
I've
got
to
get
you
into
my
life
Я
должен
впустить
тебя
в
свою
жизнь.
I've
got
to
get
you
into
my
life
Я
должен
впустить
тебя
в
свою
жизнь.
Into
my
life
В
мою
жизнь.
What
can
I
do?
What
can
I
be?
Что
я
могу
сделать?
When
I'm
with
you
I
want
to
stay
there
Когда
я
с
тобой,
я
хочу
остаться
там.
If
I'm
true,
I'll
never
leave
Если
это
правда,
я
никогда
не
уйду.
And
if
I
do
I
know
the
way
back
there
А
если
да
то
я
знаю
дорогу
обратно
I
said,
oh,
then
I
suddenly
see
you
Я
сказал:
"О,
И
вдруг
я
вижу
тебя".
And,
oh,
did
I
tell
you
I
need
you
И,
о,
разве
я
говорил
тебе,
что
нуждаюсь
в
тебе
Every
single
day
of
my
life?
Каждый
божий
день
своей
жизни?
I've
got
to
get
you
into
my
life
Я
должен
впустить
тебя
в
свою
жизнь.
I've
got
to
get
you
into
my
life
Я
должен
впустить
тебя
в
свою
жизнь.
Into
my
life
В
мою
жизнь.
I've
got
to
get
you
into
my
life
Я
должен
впустить
тебя
в
свою
жизнь.
Baby,
what
are
you
gonna
dp
with
my
life?
Детка,
что
ты
собираешься
делать
с
моей
жизнью?
I've
got
to
get
you
Я
должен
заполучить
тебя.
I've
got
to
get
you
into
my
life
Я
должен
впустить
тебя
в
свою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon, Paul James Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.