Paroles et traduction Lowkey feat. Mai Khalil - Ahmed
His
young
life
was
as
delicate
as
the
wing
of
a
butterfly
Его
юная
жизнь
была
нежна,
как
крылышко
бабочки.
And
as
fragile
as
a
spider's
web
И
такая
же
хрупкая,
как
паутина.
For
him
we
cry
because
when
he
dies
we
all
do
По
нему
мы
плачем
потому
что
когда
он
умирает
мы
все
плачем
Did
Ahmed
not
deserve
a
life?
Ahmed
never
hurt
a
fly
Разве
Ахмед
не
заслужил
жизни?
Ahmed
never
knew
the
politicians
he
was
murdered
by
Ахмед
никогда
не
знал
политиков,
убитых
им.
Certain
times
Ahmed
wished
that
he
could
be
a
bird
and
fly
Иногда
Ахмеду
хотелось
быть
птицей
и
летать.
Beyond
the
sky,
escape
the
curse
of
birth
that
he
was
burdened
by
За
пределами
неба,
избежать
проклятия
рождения,
которым
он
был
обременен.
Ahmed
never
grew
to
let
your
racism
internalise
Ахмед
так
и
не
вырос,
чтобы
позволить
вашему
расизму
проникнуть
внутрь.
Water
poured
from
every
pore
in
his
corpse
while
the
nurses
cried
Вода
лилась
из
каждой
поры
его
тела,
пока
медсестры
плакали.
Ahmed
was
a
beautiful
person
like
you
or
I
Ахмед
был
прекрасным
человеком,
как
ты
или
я.
But
are
we?
Но
так
ли
это?.
Ahmed
could
have
been
a
doctor,
lawyer
or
an
engineer
Ахмед
мог
бы
быть
врачом,
адвокатом
или
инженером.
Could
have
been
a
superstar
but
his
life
ended
here
Он
мог
бы
стать
суперзвездой,
но
его
жизнь
закончилась
здесь.
Guess
he
was
a
shooting
star,
burn
bright
and
disappear
Наверное,
он
был
падающей
звездой,
ярко
вспыхнувшей
и
исчезнувшей.
To
some
he
seems
to
represent
a
menace
in
this
hemisphere
Некоторым
кажется,
что
он
представляет
угрозу
в
этом
полушарии.
Let
me
here
make
the
very
essence
of
this
message
clear
Позвольте
мне
прояснить
самую
суть
этого
послания.
He
was
precious,
many
die
like
him
every
year
Он
был
драгоценен,
многие
умирают,
как
он,
каждый
год.
Ahmed
was
a
victim
of
resentment
and
relentless
fear
Ахмед
был
жертвой
негодования
и
непрекращающегося
страха.
Now
his
soul
surfs
the
waves,
I
wish
we
could
have
kept
him
here
Теперь
его
душа
бороздит
волны,
жаль,
что
мы
не
смогли
удержать
его
здесь.
The
sea,
the
sea,
the
sea,
it
holds
our
secrets
(holds
our
secrets)
МОРЕ,
МОРЕ,
МОРЕ,
оно
хранит
наши
секреты
(хранит
наши
секреты).
The
sea,
the
sea,
the
sea,
it
holds
his
soul
(holds
his
soul)
МОРЕ,
МОРЕ,
МОРЕ,
оно
держит
его
душу
(держит
его
душу).
They
call
him
Ahmed
Его
зовут
Ахмед.
The
sea,
the
sea,
the
sea,
it
holds
our
secrets
(holds
our
secrets)
МОРЕ,
МОРЕ,
МОРЕ,
оно
хранит
наши
секреты
(хранит
наши
секреты).
The
sea,
the
sea,
the
sea,
it
holds
his
soul
(holds
his
soul)
МОРЕ,
МОРЕ,
МОРЕ,
оно
держит
его
душу
(держит
его
душу).
They
call
him
Ahmed
Его
зовут
Ахмед.
Ahmed's
ancestors
introduced
to
Europe
Greek
philosophy
Предки
Ахмеда
познакомили
Европу
с
греческой
философией.
Brought
with
them
irrigation,
mathematics
and
astronomy
Они
принесли
с
собой
орошение,
математику
и
астрономию.
Symbolically,
irony
of
this
horror
isn't
lost
on
me
Символично,
что
ирония
этого
ужаса
не
ускользнула
от
меня.
Trying
to
get
to
Europe
via
Greece
is
where
he's
lost
at
sea
Пытаясь
попасть
в
Европу
через
Грецию,
он
потерялся
в
море.
Ahmed
not
Achmed,
it's
Ahmed,
he's
that
dead
Ахмед,
не
Ахмед,
это
Ахмед,
он
мертв.
Toddler
lying
lifeless
on
the
beach
with
his
back
bent
Малыш
безжизненно
лежит
на
пляже,
согнув
спину.
Arms
spread,
reaching
the
direction
that
his
dad
went
Раскинув
руки,
он
тянулся
в
том
направлении,
куда
шел
его
отец.
If
he
made
it
here,
would
have
been
bullied
for
his
accent
Если
бы
он
добрался
сюда,
над
ним
бы
издевались
из-за
его
акцента.
He
was
captured
by
the
ocean,
paralysed
and
frozen
Он
был
захвачен
океаном,
парализован
и
заморожен.
While
these
parasites
sat
and
typed,
analysing
clothing
Пока
эти
паразиты
сидели
и
печатали,
анализируя
одежду.
Now
for
resources
we
all
compete
beyond
the
talk
of
war
and
peace
Теперь
мы
все
соревнуемся
за
ресурсы
за
пределами
разговоров
о
войне
и
мире
And
talk
of
porous
border
there
is
corpses
on
the
shore
of
Greece
И
разговоры
о
пористой
границе,
о
трупах
на
берегу
Греции.
They
found
a
teddy
next
to
where
his
body
was
found
Они
нашли
плюшевого
мишку
рядом
с
тем
местом,
где
нашли
его
тело.
The
sea
swallowed
him,
politics
has
swallowed
him
now
Море
поглотило
его,
политика
поглотила
его
сейчас.
And
those
responsible,
Ahmed's
ghost
will
follow
them
now
А
те,
кто
виноват,
призрак
Ахмеда
последует
за
ними.
To
the
family
all
we
can
say
is
we
are
sorry
he
drowned
Все
что
мы
можем
сказать
семье
мы
сожалеем
что
он
утонул
The
sea,
the
sea,
the
sea,
it
holds
our
secrets
(holds
our
secrets)
МОРЕ,
МОРЕ,
МОРЕ,
оно
хранит
наши
секреты
(хранит
наши
секреты).
The
sea,
the
sea,
the
sea,
it
holds
his
soul
(holds
his
soul)
МОРЕ,
МОРЕ,
МОРЕ,
оно
держит
его
душу
(держит
его
душу).
They
call
him
Ahmed
Его
зовут
Ахмед.
The
sea,
the
sea,
the
sea,
it
holds
our
secrets
(holds
our
secrets)
МОРЕ,
МОРЕ,
МОРЕ,
оно
хранит
наши
секреты
(хранит
наши
секреты).
The
sea,
the
sea,
the
sea,
it
holds
his
soul
(holds
his
soul)
МОРЕ,
МОРЕ,
МОРЕ,
оно
держит
его
душу
(держит
его
душу).
They
call
him
Ahmed
Его
зовут
Ахмед.
They
say
let
him
drown,
let
him
drown,
let
him
drown
Они
говорят:
"Дай
ему
утонуть,
дай
ему
утонуть,
дай
ему
утонуть".
What
have
you
done,
don't
let
him
drown,
don't
let
him
drown
Что
ты
наделал,
не
дай
ему
утонуть,
не
дай
ему
утонуть.
No
what
have
we
become,
don't
let
him
drown
Нет,
во
что
мы
превратились,
не
дай
ему
утонуть.
No,
don't
let
him
drown
Нет,
не
дай
ему
утонуть.
And
they
say
И
они
говорят:
Let
him
drown,
let
him
drown,
let
him
drown
Дай
ему
утонуть,
дай
ему
утонуть,
дай
ему
утонуть.
What
have
we
done,
don't
let
him
drown,
don't
let
him
drown
Что
мы
наделали,
не
дай
ему
утонуть,
не
дай
ему
утонуть.
No,
what
have
we
become,
don't
let
him
drown
Нет,
во
что
мы
превратились,
не
дай
ему
утонуть.
Please,
don't
let
him
drown
Пожалуйста,
не
дай
ему
утонуть.
Ahmed
could've
been
you,
and
Ahmed
could've
been
me
Ахмед
мог
бы
быть
тобой,
а
Ахмед-мной.
We
need
to
understand
the
policies
that
put
him
in
the
sea
Нам
нужно
понять
политику,
из-за
которой
он
оказался
в
море.
We
need
to
understand
why
it
is
the
beach
is
full
of
dying
kids
Нам
нужно
понять,
почему
пляж
полон
умирающих
детей.
A
colonial
Metropole
people
want
to
reside
in
Колониальный
Метрополь,
в
котором
люди
хотят
жить.
If
he
did
would
he
make
it
or
fall
to
something
that's
deeper
Если
бы
он
это
сделал
смог
бы
он
это
сделать
или
упал
бы
во
что
то
более
глубокое
End
up
like
Jimmy
Mubenga
or
Khaled
Abu
Zarifa
Закончите
как
Джимми
Мубенга
или
Халед
Абу
Зарифа
A
picture
by
Javier
Bauluz
on
the
beaches
of
Tarifa
Картина
Хавьера
Баулуза
на
пляжах
тарифы
Made
me
see,
some
would
grieve
more
if
Ahmed
was
a
creature
Я
понял,
что
некоторые
горевали
бы
больше,
если
бы
Ахмед
был
существом.
With
four
legs,
then
they
would
consider
him
legitimate
С
четырьмя
ногами
они
будут
считать
его
законным.
Those
like
him
braving
barbed
wire
burning
off
their
finger
tips
Такие,
как
он,
бросают
вызов
колючей
проволоке,
обжигая
кончики
пальцев.
Balfours
alien
act,
that
mentality
still
exists
Балфур
инопланетный
акт,
этот
менталитет
все
еще
существует
Is
privilege
the
difference
between
an
ex-pat
and
an
immigrant?
Разве
привилегия-это
разница
между
бывшим
Пэтом
и
иммигрантом?
For
Ama
Sumani
and
Osman
Rasul
Mohamed,
За
АМУ
Сумани
и
Османа
Расула
Мохаммеда!
When
you
take
others
humanity,
Когда
ты
забираешь
у
других
человечность,
It's
only
yours
that's
stunted,
not
a
swarm
Чахнут
только
твои,
а
не
рой.
They're
our
sisters
and
brothers,
that's
the
sum
of
it
Они
наши
сестры
и
братья,
вот
и
все.
The
cockroaches
here
are
in
the
media
and
the
government
Тараканы
в
СМИ
и
в
правительстве.
Not
the
sea
Только
не
море
The
sea,
the
sea,
it
holds
our
secrets
(ho)
Море,
море,
оно
хранит
наши
секреты
(хранит
наши
секреты).
The
sea,
the
sea,
the
sea,
it
holds
his
soul
(holds
his
soul)
МОРЕ,
МОРЕ,
МОРЕ,
оно
держит
его
душу
(держит
его
душу).
They
call
him
Ahmed
Его
зовут
Ахмед.
The
sea,
the
sea,
the
sea,
it
holds
our
secrets
(holds
our
secrets)
МОРЕ,
МОРЕ,
МОРЕ,
оно
хранит
наши
секреты
(хранит
наши
секреты).
The
sea,
the
sea,
the
sea,
it
holds
his
soul
(holds
his
soul)
МОРЕ,
МОРЕ,
МОРЕ,
оно
держит
его
душу
(держит
его
душу).
They
call
him
Ahmed
Его
зовут
Ахмед.
Ahmed
never
knew
the
politicians
he
was
murdered
by
Ахмед
никогда
не
знал
политиков,
убитых
им.
Ahmed
never
knew
the
politicians
he
was
murdered
by
Ахмед
никогда
не
знал
политиков,
убитых
им.
Ahmed
never
knew
the
politicians
he
was
murdered
by
Ахмед
никогда
не
знал
политиков,
убитых
им.
And
they
all
laugh
at
him...
И
все
смеются
над
ним...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kareem Dennis, Mai Khalil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.