Luan Santana - Km 70 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luan Santana - Km 70




Km 70
Mile 70
Liga não, deixei um bilhete pra quem quiser ler
Please don't call. I left a note to whoever cares to read it,
Que eu viajei pra algum país distante
Saying that I've traveled to some distant country.
despistei parentes, vizinhos e amores passados
I've already thrown off the scent of relatives, neighbors and past loves,
Mas mesmo assim, temos um plano se alguém descobrir
But even so, we should have a plan in case someone finds out,
Pede um resgate bem alto
Ask for a really big ransom,
Que é pro nosso casamento
So we can use it for our wedding.
Nunca deixa ninguém saber
Don't let anyone know,
Que o nosso cativeiro é grande,
That our captivity is great,
No KM 70
At Mile 70,
Tem luz negra, você de toalha e espelho no teto
There's black light, you in a towel, and a mirror on the ceiling,
O nosso cativeiro é grande
Our captivity is great
No KM 70
At Mile 70.
torcendo pra não acabar esse nosso sequestro
I'm hoping this kidnapping of ours never ends.
Liga não, deixei um bilhete pra quem quiser ler
Please don't call. I left a note to whoever cares to read it,
Que eu viajei pra algum país distante
Saying that I've traveled to some distant country.
despistei parentes, vizinhos e amores passados
I've already thrown off the scent of relatives, neighbors and past loves,
Mas mesmo assim, temos um plano se alguém descobrir
But even so, we should have a plan in case someone finds out,
Pede um resgate bem alto
Ask for a really big ransom,
Que é pro nosso casamento
So we can use it for our wedding.
Nunca deixa ninguém saber
Don't let anyone know,
Que o nosso cativeiro é grande,
That our captivity is great,
No KM 70
At Mile 70,
Tem luz negra, você de toalha e espelho no teto
There's black light, you in a towel, and a mirror on the ceiling,
O nosso cativeiro é grande
Our captivity is great
No KM 70
At Mile 70.
torcendo pra não acabar esse nosso sequestro
I'm hoping this kidnapping of ours never ends.
Que o nosso cativeiro é grande,
That our captivity is great,
No KM 70
At Mile 70,
Tem luz negra, você de toalha e espelho no teto
There's black light, you in a towel, and a mirror on the ceiling,
O nosso cativeiro é grande
Our captivity is great
No KM 70
At Mile 70.
torcendo pra não acabar esse nosso sequestro
I'm hoping this kidnapping of ours never ends.





Writer(s): Luan Rafael Domingos Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.