Paroles et traduction Luca Genta - In Dulci Jubilo
Good
Christian
men,
rejoice,
Добрые
христиане,
радуйтесь,
With
heart
and
soul,
and
voice;
С
сердцем,
душой
и
голосом;
Give
ye
heed
to
what
we
say:
Прислушайтесь
к
тому,
что
мы
говорим:
Jesus
Christ
is
born
to-day;
Сегодня
родился
Иисус
Христос;
Ox
and
ass
before
him
bow,
Вол
и
осел
перед
ним
склоняются,
And
he
is
in
the
manger
now.
И
сейчас
он
в
яслях.
Christ
is
born
to-day!
Христос
родился
сегодня!
Christ
is
born
to-day!
Христос
родился
сегодня!
Good
Christian
men,
rejoice,
Добрые
христиане,
радуйтесь,
With
heart
and
soul,
and
voice;
С
сердцем,
душой
и
голосом;
Now
ye
hear
of
endless
bliss:
Теперь
вы
слышите
о
бесконечном
блаженстве:
Jesus
Christ
was
born
for
this!
Иисус
Христос
был
рожден
для
этого!
He
hath
oped
the
heavenly
door,
Он
открыл
небесную
дверь,
And
man
is
blessed
evermore.
И
человек
благословен
во
веки
веков.
Christ
was
born
for
this!
Христос
был
рожден
для
этого!
Christ
was
born
for
this!
Христос
был
рожден
для
этого!
Good
Christian
men,
rejoice,
Добрые
христиане,
радуйтесь,
With
heart
and
soul,
and
voice;
С
сердцем,
душой
и
голосом;
Now
ye
need
not
fear
the
grave:
Теперь
тебе
не
нужно
бояться
могилы:
Jesus
Christ
was
born
to
save!
Иисус
Христос
был
рожден,
чтобы
спасать!
Calls
you
one
and
calls
you
all
Называет
вас
одним
и
называет
вас
всеми
To
gain
his
everlasting
hall.
Чтобы
обрести
свой
вечный
чертог.
Christ
was
born
to
save!
Христос
был
рожден,
чтобы
спасать!
Christ
was
born
to
save!
Христос
был
рожден,
чтобы
спасать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trad, Simeon Wood, John Gerighty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.