Lucas Arnau - Escándalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Arnau - Escándalo




Escándalo
Scandal
Niña, no me canso de besar tu boca
Baby, I can't get enough of kissing your lips
No me canso de mirar tus ojos
I can't get enough of looking into your eyes
Y pensar.
And to think,
Que lo que fue volvió a pasar... Contigoo
That what was, has happened again... With you
Yo que llevas mi olor en tu ropa
I know you carry my scent on your clothes
Se que no puedes soportar,
I know you can't stand
Estar sin mi un día más...
Being without me for one more day...
Y aunque intentas refugiarte en otros besos
And although you try to take refuge in other kisses
Con amores de esos, que no son de verdad.
With those loves that are not real.
No puedo negar que lo que hicimos dolió
I can't deny that what we did hurt
No puedo evitar enamorarme de vos
I can't help but fall in love with you
Por ti lo vuelvo a intentar...
For you I'll try again...
Hagámos de esta noche, un Escándalo
Let's make this night a Scandal
Dejemos que la piel se vuelva fuego amor
Let's let the skin turn into a fiery love
Callemos el rumor con un beso...
Let's silence the rumor with a kiss...
Un beso entre tu y yooo
A kiss between you and me
Que sea una noche interminable amor
Let it be an endless night, my love
Y que acabemos tu y yo haciendo el amor
And let's end up making love
Que empiece cuando salga la luna
Let it start when the moon rises
Y se acabe cuando caiga el sol
And end when the sun sets
Si alguna vez yo fui tu amoooor
If I ever was your love
Quisiera ser tu amante hoooy
I would like to be your lover tonight
Que pase lo que tenga que pasar
Let whatever happens happen
Y que ésta noche sea más que bailar
And let this night be more than just dancing
Comámonos a besos lentamente sin pensar lo que será.
Let's devour each other with kisses slowly, without thinking about what it will be like.
Mía, porque tu sabes que tu fuiste mía
Mine, because you know that you were mine
Y sigues siendo para siempre mía, solo mía.
And you're still mine forever, only mine.
Nunca me saqué de tu corazón
I never left your heart
Me dieron ganas de quererte, volver a verte, conmigo siempre
I felt like loving you, seeing you again, always with me
Sabes que soy yo el que te pone en ambiente
You know that I'm the one who gets you in the mood
Caliente, caliente, muy caliente
Hot, hot, very hot
Como cuando te robo un besito de repente.
Like when I steal a kiss from you all of a sudden.
Yo te tengo que confesar, que me pongo triste si tu no estás.
I must confess to you that I get sad if you're not here.
Escápate conmigo y saludemos al peligro
Run away with me and let's say hello to danger
Ay niña yo te tengo que confesar, que me pongo triste si tu no estás.
Darling, I must confess to you that I get sad if you're not here.
Escápate conmigo y saludemos al peligro
Run away with me and let's say hello to danger
Mía, solo mía
Mine, only mine





Writer(s): Alejandro Sepulveda, Fernando Tobon, Lucas Arnau Fernandez, Jairo Andres Parada Maury, Fernando Villegas Sepulveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.