Lucas Lucco - Amor de Fone (feat. Guilherme & Benuto) [Ao Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucas Lucco - Amor de Fone (feat. Guilherme & Benuto) [Ao Vivo]




Amor de Fone (feat. Guilherme & Benuto) [Ao Vivo]
Love on a Phone (feat. Guilherme & Benuto) [Live]
Isso é rolê diferenciado
This is a special party
O que é que eu fazendo aqui?
What am I doing here?
Parado bem na sua porta
Standing right at your door
Depois de ver esse carro
After seeing that car
Estacionado aqui na frente
Parked here in front
Era pra eu ter ido embora
I should have left
Mas me falta vergonha na cara
But I don't have enough shame
Pra aceitar que me esqueceu
To accept that you've already forgotten me
Eu imaginando a cena
I'm imagining the scene
Vocês dois no quarto, tudo no esquema
The two of you in the room, everything in place
Um vinho do lado e o clima esquenta
A glass of wine on the side and the atmosphere is getting hot
Ah
Oh yeah
Que eu vou ficar de fora sem atrapalhar
That I'll stay out of it without getting in the way
Se for fazer amor tem que fazer de fone
If you're going to make love, put on headphones
Meu porta-mala toca empatando a foda
My trunk will make it hard to play
Eu gritando seu nome
Me screaming your name
Ah
Oh yeah
Que eu vou ficar de fora sem atrapalhar
That I'll stay out of it without getting in the way
Se for fazer amor tem que fazer de fone
If you're going to make love, put on headphones
Que o porta-mala toca empatando a foda
That my trunk will make it hard to play
Eu gritando seu nome
Me screaming your name
Ah
Oh yeah
Guilherme e Benuto e Lucas Lucco
Guilherme and Benuto and Lucas Lucco
Segura Lucas Lucco! Que rolê diferenciado é esse?
Hold on, Lucas Lucco! What kind of special party is this?
Rolê diferenciadíssimo rapaz nóis irmão)
Very special party, my friend (it's us, brother)
Esse daquele jeito (vem, vem)
This guy is in a bad way (come on, come on)
Mas me falta vergonha na cara
But I don't have enough shame
Pra aceitar que me esqueceu
To accept that you've already forgotten me
Eu imaginando a cena
I'm imagining the scene
Vocês dois no quarto, tudo no esquema
The two of you in the room, everything in place
Um vinho do lado e o clima esquenta
A glass of wine on the side and the atmosphere is getting hot
Ah
Oh yeah
Que eu vou ficar de fora sem atrapalhar
That I'll stay out of it without getting in the way
Se for fazer amor tem que fazer de fone
If you're going to make love, put on headphones
Que o porta-mala toca empatando a foda
That my trunk will make it hard to play
Eu gritando seu nome
Me screaming your name
Ah
Oh yeah
Que eu vou ficar de fora sem atrapalhar
That I'll stay out of it without getting in the way
Se for fazer amor tem que fazer de fone
If you're going to make love, put on headphones
Que o porta-mala toca empatando a foda
That my trunk will make it hard to play
Eu gritando seu nome
Me screaming your name
Ah
Oh yeah
Que eu vou ficar de fora sem atrapalhar
That I'll stay out of it without getting in the way
Se for fazer amor tem que fazer de fone
If you're going to make love, put on headphones
Que o porta-mala toca empatando a foda
That my trunk will make it hard to play
Eu gritando seu nome
Me screaming your name
Ah
Oh yeah
Que eu vou ficar de fora sem atrapalhar
That I'll stay out of it without getting in the way
Se for fazer amor tem que fazer de fone
If you're going to make love, put on headphones
O porta-mala toca empatando a foda
My trunk will make it hard to play
Eu gritando seu nome
Me screaming your name
Ah
Oh yeah
Coisa linda
Beautiful
Tamo junto! (Ah moleque)
We're together! (Oh boy)
Mano (brigadão, viu?)
Dude (thanks, man)
Muito foda (Deus abençoe você)
Very cool (God bless you)
Brigado, Deus abençoe
Thank you, God bless you





Writer(s): Hiago Vinicius Fogaca Cordeiro, Juan Marcus, Danilo Oliveira Lellis, Renato Campero, Paulinho Cokito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.