Paroles et traduction Lucas Morato - Abro Mão da Razão
Para
de
jogo,
fala
comigo
Для
игры,
разговаривает
со
мной,
O
teu
silêncio
é
um
castigo
Твое
молчание-это
наказание
Tô
com
saudade,
diz
que
me
ama
Да
и
с
тоски,
говорит,
что
любит
меня
Me
tira
da
sala,
me
chama
pra
cama
Меня
выносит
из
комнаты,
называет
меня
ты
кровать
Quero
dormir
ao
seu
lado,
te
abraçar
e
ser
seu
cobertor
Хочу
спать
рядом
с
ней,
крепко
обнять
тебя
и
быть
одеяло
Acordar
com
o
seu
bom
dia,
ouvir
você
dizendo:
acorda,
amor
Просыпаться
с
хорошим
днем,
слыша
вас,
говоря:
проснись,
любовь
E
se
eu
fiz
algo
errado,
me
perdoe,
foi
sem
intenção
И
если
я
сделал
что-то
не
так,
прости
меня,
был
без
цели,
Acaba
com
isso
e
me
dá
o
seu
perdão
Только
это
и
дает
мне
свое
прощение
Eu
tô
querendo
o
seu
fogo,
derrete
logo
esse
gelo
Я
никогда
желая,
чтобы
его
огонь,
скоро
тает
этот
лед
Se
tudo
isso
é
um
jogo,
já
ganhou
Если
все
это
игра,
уже
заработала
Se
você
quer
ser
a
certa,
faço
o
papel
de
errado
Если
вы
хотите,
чтобы
быть
правильным,
играю
роль
плохого
Eu
abro
mão
da
razão
por
nosso
amor
Я
открываю
руки,
почему
наша
любовь
Eu
tô
querendo
o
seu
fogo,
derrete
logo
esse
gelo
Я
никогда
желая,
чтобы
его
огонь,
скоро
тает
этот
лед
Se
tudo
isso
é
um
jogo,
já
ganhou
Если
все
это
игра,
уже
заработала
Se
você
quer
ser
a
certa,
faço
o
papel
de
errado
Если
вы
хотите,
чтобы
быть
правильным,
играю
роль
плохого
Eu
abro
mão
da
razão
por
nosso
amor
Я
открываю
руки,
почему
наша
любовь
Tô
com
saudade,
diz
que
me
ama
Да
и
с
тоски,
говорит,
что
любит
меня
Me
tira
da
sala,
me
chama
pra
cama
Меня
выносит
из
комнаты,
называет
меня
ты
кровать
Quero
dormir
ao
seu
lado,
te
abraçar
e
ser
seu
cobertor
Хочу
спать
рядом
с
ней,
крепко
обнять
тебя
и
быть
одеяло
Acordar
com
o
seu
bom
dia,
ouvir
você
dizendo:
acorda,
amor
Просыпаться
с
хорошим
днем,
слыша
вас,
говоря:
проснись,
любовь
E
se
eu
fiz
algo
errado,
me
perdoe,
foi
sem
intenção
И
если
я
сделал
что-то
не
так,
прости
меня,
был
без
цели,
Acaba
com
isso
e
me
dá
o
seu
perdão
Только
это
и
дает
мне
свое
прощение
Eu
tô
querendo
o
seu
fogo,
derrete
logo
esse
gelo
Я
никогда
желая,
чтобы
его
огонь,
скоро
тает
этот
лед
Se
tudo
isso
é
um
jogo,
já
ganhou
Если
все
это
игра,
уже
заработала
Se
você
quer
ser
a
certa,
faço
o
papel
de
errado
Если
вы
хотите,
чтобы
быть
правильным,
играю
роль
плохого
Eu
abro
mão
da
razão
por
nosso
amor
Я
открываю
руки,
почему
наша
любовь
Eu
tô
querendo
o
seu
fogo
(eu
tô
querendo
o
seu
fogo)
Я,
да
и
желая
их
огня
(я,
я,
желая
ее
огонь)
Derrete
logo
esse
gelo
(derrete
logo
esse
gelo)
Скоро
тает
этот
лед
(скоро
тает
этот
лед)
Se
tudo
isso
é
um
jogo
(se
tudo
isso
é
um
jogo)
Если
все
это
игра
(если
все
это
игра)
Já
ganhou
(já
ganhou,
já
ganhou)
Уже
выиграл
(и
уже
получил,
уже
выиграл)
Se
você
quer
ser
a
certa,
faço
o
papel
de
errado
Если
вы
хотите,
чтобы
быть
правильным,
играю
роль
плохого
Eu
abro
mão
da
razão
por
nosso
amor
Я
открываю
руки,
почему
наша
любовь
Eu
abro
mão
da
razão
por
nosso
amor
Я
открываю
руки,
почему
наша
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.