Paroles et traduction Luciana Jury - Cuando el Amor Se Aproxima
Cuando el Amor Se Aproxima
Когда приближается любовь
Volaron
las
mariposas,
sí
И
полетели
бабочки,
да
Volaron
las
mariposas
И
полетели
бабочки
Se
arrebolan
en
la
fuente,
ay,
sí
Вьются
у
твоего
источника,
о
да
La
fuente
del
alma
mía
Источника
моей
души
La
fuente
del
alma
mía
Источника
моей
души
Qué
delirio
más
inmenso,
ay,
sí
Какой
несравненный
восторг,
о
да
Qué
luminoso
dolor
Какой
светлый
и
мучительный
¿Es
locura?,
me
pregunto,
ay,
sí
Это
безумие?,
спрашиваю,
о
да
Me
responden:
"es
amor"
И
мне
отвечают:
"это
любовь"
Me
responden:
"es
amor"
И
мне
отвечают:
"это
любовь"
Con
tu
cristal
de
campanas
Твоим
хрустальным
звоном
Quebrantas
la
roca
fría
Ты
сокрушаешь
холодную
скалу
Y
en
cada
grieta
una
flor
И
в
каждой
трещине
- цветок
Y
en
el
medio
el
alma
mía
И
в
центре
моя
душа
Como
un
nogal
prodigioso
Как
невероятный
орех
En
tus
ramas
desvarían
На
твоих
ветвях
мелькают
Palomas
blancas
y
rojas
Белые
и
красные
голуби
Cuando
el
amor
se
aproxima
Когда
приближается
любовь
¿De
dónde
viene
esta
lluvia,
ay,
sí
Откуда
этот
дождь,
о
да
Tan
suave,
tan
suave
y
tibia?
Такой
мягкий,
такой
теплый?
Como
diamantes
al
sol,
ay
sí
Как
алмазы
на
солнце,
о
да
Visitando
el
alma
mía
Озаряя
мою
душу
Visitando
el
alma
mía
Озаряя
мою
душу
¿Qué
le
pasó
al
universo,
ay,
sí
Что
случилось
со
Вселенной,
о
да
Que
ha
cambiado
posiciones?
Что
она
поменяла
позиции?
La
tierra
llena
de
estrellas,
sí
Земля,
покрытая
звездами,
да
Y
el
cielo
lleno
de
flores
А
небо
- цветами
Y
el
cielo
lleno
de
flores
А
небо
- цветами
Un
torbellino
de
estrellas
Вихрь
звезд
Traes
entre
los
cabellos
Ты
несешь
в
своих
волосах
Y
resplandecen
tus
ojos
И
твои
глаза
сияют
Al
cristal
de
mis
ensueños
В
хрустале
моих
грез
Cesan
los
montes,
los
ríos
Умолкают
горы,
реки
La
sangre
se
arremolina
В
крови
завихряются
вихри
Y
luciérnagas
de
luces
И
светлячки
света
Cuando
el
amor
se
aproxima
Когда
приближается
любовь
Cuando
el
amor
se
aproxima
Когда
приближается
любовь
En
tus
ramas
desvarían
На
твоих
ветвях
мелькают
Palomas
blancas
y
rojas
Белые
и
красные
голуби
Y
en
el
medio
el
alma
mía
И
в
центре
моя
душа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Zuhair Jury, Luciana Jury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.