Luciano Pavarotti feat. Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - La bohème, Act I: "Che gelida manina" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - La bohème, Act I: "Che gelida manina"




La bohème, Act I: "Che gelida manina"
Богема, Акт I: "Какая ледяная ручка"
Che gelida manina
Какая ледяная ручка,
Se la lasci riscaldar.
Если её согреть.
Cercar che giova?
К чему искать?
Al buio non si trova.
В темноте не найдешь.
Ma per fortuna
Но на счастье,
è una notte di luna,
Ночь лунная,
E qui la luna
И здесь луна
L'abbiamo vicina.
Светит нам.
Aspetti, signorina,
Подождите, сударыня,
Le dirò con due parole
Двумя словами скажу я,
Chi son, e che faccio,
Кто я, чем занят я,
Come vivo. Vuole?
Как живу. Хотите?
Chi son?
Кто я?
Sono un poeta.
Я поэт.
Che cosa faccio? Scrivo.
Чем занят я? Пишу.
E come vivo? Vivo!
Как живу? Живу!
In povertà mia lieta
В бедности радостной
Scialo da gran signore
Трачу как знатный сеньор,
Rime ed inni d'amore.
Стихи и песни о любви.
Per sogni e per chimere
Мечты и грёзы
E per castelli in aria,
И воздушные замки,
L'anima ho milionaria.
Душа моя миллионерка.
Talor dal mio forziere
Иногда из моей сокровищницы
Ruban tutti i gioelli
Крадут все драгоценности
Due ladri, gli occhi belli.
Двое воров, прекрасные глаза.
V'entrar con voi pur ora,
Они проникли и с вами,
Ed i miei sogni usati
И мои привычные сны
E i bei sogni miei,
И лучшие сны мои
Tosto si dileguar!
Улетучились вмиг!
Ma il furto non m'accora,
Но кража меня не печалит,
Poichè, v'ha preso stanza
Ведь у меня поселилась
La dolce speranza!
Сладкая надежда!
Or che mi conoscete,
Теперь, когда вы знаете меня,
Parlate voi, deh! Parlate.
О, говорите, говорите!
Chi siete? Vi piaccia dir!
Кто вы? Позвольте узнать!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.