Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Riccardo Chailly - Andrea Chénier / Act 4: Come un bel dì di maggio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luciano Pavarotti feat. National Philharmonic Orchestra & Riccardo Chailly - Andrea Chénier / Act 4: Come un bel dì di maggio




Andrea Chénier / Act 4: Come un bel dì di maggio
Андре Шенье / Акт 4: Как прекрасный день в мае
Come un bel di maggio
Как прекрасный день в мае
Che con bacio di vento
С поцелуем ветра
E carezza di raggio,
И лаской лучей,
Si spegne in firmamento,
Погаснет на небосводе,
Col bacio io d'una rima,
Так и я, с поцелуем поэзии,
Carezza di poesia,
С лаской моих стихов,
Salgo l'estrema cima
Взойду на вершину
Dell'esistenza mia.
Моего бытия.
La sfera che cammina
Колесо, что вращается
Per ogni umana sorte
Для каждой человеческой судьбы
Ecco gia mi avvicina,
Вот уже приближается ко мне,
All'ora della morte,
К часу моей смерти,
E forse pria che l'ultilma
И, быть может, прежде чем завершится
Mia strofa sia finita
Последняя строфа,
M'annuncierà il carnefice
Палач объявит мне
La fine della vita.
О конце моей жизни.
Sia! strofe, ultima dea!
Будь, о поэзия, богиня!
Ancor dona al tuo poeta
Вновь подари своему поэту
La sfolgorante idea,
Сверкающую мысль,
La fiamma consueta;
Привычное пламя;
Io, a te, mentre tu vivida
Я же тебе, пока ты живешь
A me sgorghi dal cuore,
И льёшься из моего сердца,
Darò per rima,
Отдам в рифму
Il gelido spiro d'un uom che muore.
Застывший вздох умирающего.





Writer(s): Umberto Giordano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.