Lucie Bílá - eSeMeS (You) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucie Bílá - eSeMeS (You)




Nevnímáš a snad nevidíš,
Ты не видишь и не видишь,
že si v sobě stavim mříž
что я строю внутри себя сетку
A pod ještě pevnou zeď
А под ним еще сплошная стена
To je odpověď
Вот мой ответ.
Tak žádnej řev a žádnej pláč
Так что не кричи и не плачь
A žádnej děsnej srdcerváč
И никаких чертовых Сердцеедов.
A žádný scény zoufalý
И никаких сцен отчаяния
Co povalí
Что тебя собьет с ног
Nechci řvát tu jak husa pitomá.
Я не хочу кричать, как глупая гусыня.
To si fakt, lásko, nechám na doma.
Я приберегу это для дома, дорогая.
Kdo to řek? Snad ne já? Asi já!
Кто это сказал? Не я? Думаю, что да!
Že je láska krásnej cit.
Эта любовь-прекрасное чувство.
Láska bodá jako nůž!
Любовь жалит, как нож!
Tak táhne, chci mít klid!
Отпусти его, я хочу мира сейчас!
To si piš! Vzpomínám,
Еще бы! Вспоминать,
Na tvý řeči prolhaný.
На твоей речи лежит.
Ty jsi těžkej pohodář
Ты крутой парень.
A brečim si do vany
И я плачу в ванне.
Ty nevnímáš a neslyšíš,
Вы не воспринимаете и не слышите,
že spadla klec a bouchla mříž.
что клетка упала и решетка захлопнулась.
Co tvý řeči úžasný,
Какую замечательную речь ты произносишь,
Jak to bylo překrásný
Как это было прекрасно
Tak běž a nech bejt!
Просто уходи и оставь меня в покое!
Srdce v háji, z mozku prejt.
Сердце ушло, мозг ушел.
Co jsem nechtěla, to mám
То, чего я не хотел, я получил
Spi si sám
Спать в одиночестве
Nechci řvát tu jak husa pitomá.
Я не хочу кричать, как глупая гусыня.
To si fakt, lásko, nechám na doma.
Я приберегу это для дома, дорогая.
Kdo to řek? Snad ne já? Asi já!
Кто это сказал? Не я? Думаю, что да!
Že je láska krásnej cit.
Эта любовь-прекрасное чувство.
Láska bodá jako nůž!
Любовь жалит, как нож!
Tak táhne, chci mít klid!
Отпусти его, я хочу мира сейчас!
To si piš vzpomínám
Держу пари я помню.
Na tvý řeči prolhaný.
На твоей речи лежит.
Ty jsi těžkej pohodář
Ты крутой парень.
A brečim si do vany
И я плачу в ванне.
Žádnej křik a žádnej pláč,
Никаких криков и слез,
Scény nebudou.
Никаких сцен не будет.
Abys mi ještě vyčítal,
Так что можешь винить меня.,
že žil jsi s obludou
что ты жила с чудовищем
Tak žádnej křik a žádnej pláč
Так что никаких криков и слез
A žádný běsnění.
И никакой ярости.
budu řvát, blbnout na kvadrát,
Когда я кричу, дурачься,
Tak se nic nezmění
Так что ничего не изменится
mám jen teď, žádný pak.
У меня есть только сейчас, нет тогда.
Přejel's jak náklaďák.
Ты переехал меня, как грузовик.
I když je to pochmurný,
Даже если это мрачно,
Tvý city smetu do urny.
Я положу твои чувства в урну.
Neskučím jako pes
Я не кричу как собака
Na hrob ti tesám esemes.
Я посылаю тебе сообщения на твоей могиле.
Můžeš, lásko, klidně spát
Можешь ли ты, любовь моя, спать спокойно?
Chcípni, když nemáš rád.
Умри, если я тебе больше не нравлюсь.
Kdo to řek? Snad ne já?
Кто это сказал? Не я?
Že je láska krásnej cit.
Эта любовь-прекрасное чувство.
Láska bodá jako nůž.
Любовь жалит, как нож.
Tak táhne, chci mít klid.
Отпусти его, я хочу мира.
Neskučím jako pes
Я не кричу как собака
Na hrob ti tesám esemes.
Я посылаю тебе сообщения на твоей могиле.
Můžeš, lásko, klidně spát
Можешь ли ты, любовь моя, спать спокойно?
Chcípni, když nemáš rád!
Умри, если больше не любишь меня!





Writer(s): Giovanbattista Giorgilli, Luigi Rana, Nicola Peloso, Marta Trento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.