Lucienne Delyle - J'attendrai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucienne Delyle - J'attendrai




J'attendrai
I Will Wait
J′attendrai
I will wait
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Day and night, I'll wait forever
Ton retour
Your return
J′attendrai
I will wait
Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l′oubli
For the bird that fled has come to forget
Dans son nid
In its nest
Le temps passe et court
Time passes and runs
En battant tristement
Beating sadly
Dans mon cur si lourd
In my heavy heart
Et pourtant, j′attendrai
And yet, I will wait
Ton retour
Your return
J'attendrai
I will wait
Le jour et la nuit, j′attendrai toujours
Day and night, I'll wait forever
Ton retour
Your return
J'attendrai
I will wait
Car l′oiseau qui s'enfuit vient chercher l′oubli
For the bird that fled has come to forget
Dans son nid
In its nest
Le temps passe et court
Time passes and runs
En battant tristement
Beating sadly
Dans mon cur si lourd
In my heavy heart
Et pourtant, j'attendrai
And yet, I will wait
Ton retour
Your return
Le vent m'apporte
The wind brings me
Des bruits lointains
Distant sounds
Devant ma porte
At my door
J′écoute en vain
I listen in vain
Hélas, plus rien
Alas, nothing more
Plus rien ne vient
Nothing more comes
J′attendrai
I will wait
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Day and night, I'll wait forever
Ton retour
Your return
J′attendrai
I will wait
Car l'oiseau qui s′enfuit vient chercher l'oubli
For the bird that fled has come to forget
Dans son nid
In its nest
Le temps passe et court
Time passes and runs
En battant tristement
Beating sadly
Dans mon cur si lourd
In my heavy heart
Et pourtant, j′attendrai
And yet, I will wait
Ton retour
Your return
Et pourtant, j'attendrai
And yet, I will wait
Ton retour
Your return
Le temps passe et court
Time passes and runs
En battant tristement
Beating sadly
Dans mon cur si lourd
In my heavy heart
Et pourtant, j'attendrai
And yet, I will wait
Ton retour
Your return





Writer(s): Louis Poterat, Dino Olivieri, Nino Rastelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.