Paroles et traduction Lucilia Do Carmo - Podemos Ser Amigos
Agora
que
entre
nós
tudo
acabou
Теперь,
что
между
нами
все
кончено
Depois
de
tantas
zangas
e
castigos
После
стольких
ссор
и
наказаний
Agora
que
és
livre
e
eu
também
sou
Теперь,
когда
ты
свободен,
и
я
тоже
Podemos
afinal,
ser
bons
amigos
Мы
можем
в
конце
концов,
быть
хорошими
друзьями
A
vida
insuportável
que
levamos
Жизнь
невыносимой,
которые
мы
носим
As
privações
imensas
que
sofremos
Лишений
много,
что
мы
страдаем
As
discussões
inúteis
que
travamos
Обсуждения
бесполезны,
что
уловили
Serviram
pelo
muito
que
aprendemos
Служили
потому,
что
мы
узнали
Eu
aprendi
verdades
que
ignorava
Я
узнал
истины,
которые
в
неведении
Tu
lêste
o
que
minh′alma
continha
Ты
lêste,
что
minh'alma
содержал
Nem
eu
era
a
mulher
que
tu
sonhavas
Ни
я,
было,
женщина,
которую
ты
sonhavas
Nem
tu
o
homem
que
me
convinha
Ни
ты,
человек,
который
мне
надлежало
Agora
apenas
somos
bons
amigos
Теперь
только
мы
хорошие
друзья
Porque
entre
nós,
não
pode
haver
mais
nada
Потому
что
между
нами
не
может
быть
больше
ничего
Vale
mais
a
amizade
sem
castigo
Стоит
дружба
без
наказания
Do
que
o
prazer
da
carne
torturada
Удовольствия
плоти
пыткам
Agora
que
és
livre
e
eu
sou
também
Теперь,
когда
ты
свободен,
и
я
тоже
Podemos
ser
felizes
e
risonhos
Мы
можем
быть
счастливы
и
настроения
Já
eu
sou
a
mulher
que
te
convém
Уже
я
женщина,
что
тебе
необходимо
E
já
tu
és
o
homem
dos
meus
sonhos
И
уже
ты-мужчина
моей
мечты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Da Mata, Miguel Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.