Paroles et traduction Lucio Battisti - Il leone e la gallina
La
gallina
coccodé
Курица
коккоде
Spaventata
in
mezzo
all'aia
Испугалась
посреди
Гааги
Fra
le
vigne
e
i
cavolfiori
mi
sfuggiva
gaia
Среди
виноградников
и
цветной
капусты
я
ускользал
от
Гайи
Penso
a
lei
e
guardo
te
Я
думаю
о
ней
и
смотрю
на
тебя
Che
già
tremi
perché
sai
Что
ты
уже
дрожишь,
потому
что
знаешь
Che
fra
i
boschi
o
in
mezzo
ai
fiori
Что
в
лесу
или
среди
цветов
Presto
mia
sarai
Скоро
моя
ты
будешь
Arrossisci
finché
vuoi
corri
fuggi
se
puoi
Краснеть,
пока
вы
хотите
бежать
бежать,
если
можете
Ma
non
servirà,
ma
non
servirà
Но
не
послужит,
а
не
послужит
C'era
un
cane
un
po'
barbone
Был
какой-то
бездомный
пес
Che
legato
alla
catena
Что
привязан
к
цепи
Mi
ruggiva
come
un
leone
ma
faceva
pena
Он
ревел,
как
лев,
но
ему
было
жалко
Penso
a
lui
e
guardo
me
Я
думаю
о
нем
и
смотрю
на
меня
Che
minaccio
chissà
ché
Что
за
угроза?
Mascherato
da
leone
ma
ho
paura
di
te
В
маске
льва,
но
я
боюсь
тебя
Arrossisci
tu
che
puoi
Покраснеть
можно
Io
ruggisco
se
vuoi
Я
реву,
если
хочешь
Ma
cosa
accadrà,
ma
cosa
accadrà
Но
что
будет,
а
что
будет
Sono
io
che
scelgo
te
Я
выбираю
тебя.
O
sei
tu
che
scegli
me
Или
ты
выбираешь
меня
Sembra
quasi
un
gran
problema
ma
il
problema
non
c'è
Это
звучит
почти
как
большая
проблема,
но
проблема
не
существует
Gira
gira
la
gran
ruota
Крутить
крутить
большое
колесо
E
la
terra
non
è
vuota
И
земля
не
пуста
Ad
ognuno
la
sua
parte
saper
vivere
è
un
arte
Каждому
свое
дело
знать,
как
жить-это
искусство
Arrossisci
finché
vuoi
corri
fuggi
se
puoi
Краснеть,
пока
вы
хотите
бежать
бежать,
если
можете
Ma
non
servirà,
ma
non
servirà
Но
не
послужит,
а
не
послужит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Battisti, Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.