Paroles et traduction Lucio Bukowski - D'un blues l'autre
Ces
derniers
temps,
j'vois
tout
en
gris,
le
monde
autour
n'est
qu'une
lithographie
В
последнее
время
я
вижу
все
в
сером
цвете,
мир
вокруг
- всего
лишь
литография
Les
démons
écrasent
les
saints,
l'époque
fait
sa
mammographie
Демоны
сокрушают
святых,
эпоха
делает
свою
маммографию
L'esprit
épris
des
pires
doutes,
j'évite
les
regards
des
gens
В
душе,
любящей
самые
худшие
сомнения,
я
избегаю
взглядов
людей
Et
puis
épuise
mes
dix
roubles
bien
à
l'écart
des
genres
А
потом
истощает
мои
десять
рублей
далеко
от
жанров
Métropolitain
vers
mes
esquisses
de
vie
Митрополит
к
моим
жизненным
наброскам
J'en
ferai
p't-être
des
toiles
ou
bien
des
disques
de
rimes
Я
сделаю
из
них
полотна
или
рифмованные
пластинки.
Le
cœur
se
tait
puisque
l'amour
a
avalé
sa
langue
Сердце
замирает,
так
как
любовь
проглотила
его
язык
La
bouche
sèche,
mon
espoir
n'est
qu'un
marais
salant
Во
рту
пересохло,
моя
надежда
- просто
соленое
болото
On
vise
toujours
autre
chose
et
on
s'y
pète
les
dents
Мы
всегда
нацеливаемся
на
что-то
другое
и
рвем
на
себе
зубы
Il
n'y
a
qu'des
fragments
d'os
dans
la
chair
des
gens
В
плоти
людей
есть
только
осколки
костей
Et
on
avance
ainsi
en
terre
adulte
И
таким
образом
мы
становимся
взрослыми
Laissant
derrière
la
jeunesse
que
nos
pertes
adulent
Оставив
позади
молодость,
которую
наши
потери
восполняют
Pas
de
magie,
j'ai
abattu
la
mauvaise
carte
Никакой
магии,
я
сбил
не
ту
карту
La
joue
sur
le
tapis,
j'ai
mangé
la
mauvaise
tarte
Прижавшись
щекой
к
ковру,
я
съел
не
тот
пирог.
Le
dos
en
pièce,
j'ai
limité
la
fuite
Откинувшись
назад,
я
ограничил
бегство
Il
me
faudra
une
nouvelle
prod
pour
éviter
la
cuite
Мне
понадобится
новый
продукт,
чтобы
избежать
готовки
J'ai
perdu
quelque-chose
entre
ici
et
là
Я
потерял
кое-что
между
этим
и
этим.
J'attends,
mais
toujours
pas
de
signe,
hélas
Я
жду,
но
все
еще
нет
знака,
увы
Pendant
qu'le
temps
fait
son
affaire
Пока
время
делает
свое
дело
Des
vies
contre
des
vies,
les
nôtres
ne
sont
que
passagères
Жизнь
против
жизни,
наши
только
мимолетны
Logique,
il
paraît
que
c'est
la
place
du
mort
Логично
предположить,
что
это
место
смерти
Et
nos
villes
sont
désertes
comme
la
glace
du
Nord
И
наши
города
пустынны,
как
Северный
лед
Bienvenue
dans
mon
isba
Добро
пожаловать
в
мой
isba
Sûrement
qu'j'me
fais
des
films,
pourtant,
je
ne
réalise
pas
Конечно,
я
снимаюсь
в
фильмах
для
себя,
но
я
не
понимаю
Sorte
de
dernier
romantique
comme
Eugène
Delacroix
Своего
рода
последний
романтик,
такой
как
Эжен
Делакруа
Mélancolie
me
colle
à
l'âme,
un
peu
comme
de
la
poix
Меланхолия
поселилась
у
меня
в
душе,
как
будто
я
не
в
себе.
D'un
blues
l'autre,
je
n'suis
qu'un
torrent
ivre
От
одного
блюза
к
другому
я
просто
пьяный
поток
L'amour
et
l'écriture:
mes
trop
rares
moments
libres
Любовь
и
письмо:
мои
слишком
редкие
свободные
моменты
Loyer,
factures,
bouquins
épuisent
le
peu
d'ma
paye
Аренда,
счета,
книги
истощают
мою
небольшую
зарплату
Ma
plume
vise
le
haut,
elle
n'est
qu'un
jeu
d'marelle
Мое
перо
направлено
вверх,
оно
просто
игра
в
классики
Parti
à
la
recherche
de
c'que
l'existence
donne
Ушел
в
поисках
того,
что
дает
существование
De
retour
sans
or
et
moitié
mort
comme
Jack
London
Вернулся
без
золота
и
полумертвый,
как
Джек
Лондон
N'ai
croisé
que
l'illusion
en
guise
de
père
du
temple
Я
только
столкнулся
с
иллюзией
как
отец
храма
Me
dissolvant
lentement
dans
le
scorbut
de
l'ère
du
temps
Медленно
растворяясь
в
цинге
эпохи
времени
J'ai
perdu
quelque-chose
entre
ici
et
là
Я
потерял
кое-что
между
этим
и
этим.
J'attends,
mais
toujours
pas
de
signe,
hélas
Я
жду,
но
все
еще
нет
знака,
увы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Bukowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.