Paroles et traduction Lucio Dalla con Toni Servillo - Fiuto
Fiuto,
ogni
angolo,
un
rifiuto
I
sniff,
every
corner,
a
waste
È
un
rifiuto
sistemato
It's
a
waste
so
arranged
Neanche
tanto
squilibrato
Not
even
so
much
out
of
balance
Che
trase
a
na
parte
a
n'ata
iesce
That
comes
in
one
part
and
exits
another
Miezo
o
mare
e
vvote
cresce
The
middle
of
the
sea,
and
sometimes
it
grows
'A
schiumazza
d'o
passato
The
scum
of
the
past
Guarda
qui
han
già
pulito
Look
here,
they've
already
cleaned
up
Puoi
passarci
lingua
e
dito
You
can
pass
your
tongue
and
finger
here
Che
la
polvere
non
c'è
There's
no
dust
Questa
è
chimica
ad
oltranza
This
is
chemistry
to
the
max
Mi
rinchiudo
in
una
stanza
I
shut
myself
in
a
room
Cu
sti
mane
'ncoppa
a
panza
With
my
hands
on
my
belly
Maramao,
sei
vivo
o
morto?
Maramao,
are
you
alive
or
dead?
La
monnezza
t'ha
sepolto
The
garbage
has
buried
you
L'insalata
c'era
anche
lì
nel
porto
The
salad
was
also
there,
in
the
harbor
Maramao,
perché
ti
han
storto?
Maramao,
why
did
they
twist
you?
Fiuto,
ogni
angolo,
un
rifiuto
I
sniff,
every
corner,
a
waste
Questo
odore
lascia
muto
This
odor
triggers
my
silence
Ma
m'è
asciuto
nu
starnuto
But
a
sneeze
escaped
me
Solo...
solo
il
tempo
di
un
saluto
Just...
only
enough
time
for
a
greeting
Chi
veneva
è
già
fuiuto
Whoever
was
coming
has
already
fled
E
da
solo
stong'accà
And
I'm
here
all
alone
Guarda
qui
c'è
pure
un
dito
Look
here,
there's
even
a
finger
L'han
spalmato,
l'han
condito
They
spread
it
out,
they
seasoned
it
Ed
è
finito
dentro
a
un
toast
And
it
ended
up
in
a
piece
of
toast
Vurria
stà
miezo
e
lenzole
I'd
like
to
be
between
sheets
Una
terrazza
miezo
'o
sole
A
terrace
in
the
sun
Guardare
il
mare
blu
Looking
at
the
blue
sea
Abbiamo
perso
una
mutanda
We
lost
a
pair
of
panties
L'ho
trovata
in
mezzo
al
mare
I
found
it
in
the
middle
of
the
sea
Così
ho
smesso
di
nuotare
So
I
stopped
swimming
Me
so'
mise
pure
scuorn'
I
even
got
scared
Me
so'
guardato
attuorn'
I
looked
around
Me
la
son
rimessa
su
I
put
them
back
on
Né
governi
o
terremoti
Neither
governments
nor
earthquakes
Né
ministri
né
borboni
Neither
ministers
nor
Bourbons
Piensa
si
ci
a
fanno
'sti
coglioni
Think
if
those
fools
can
Ad
ammazzare
'sta
città
Kill
this
city
Maramao
sei
vivo
o
morto?
Maramao,
are
you
alive
or
dead?
L'insalata
che
c'era
nel
porto
The
salad
that
was
in
the
harbor
L'hai
mangiata
pure
tu
You
ate
it
too
Maramao
sei
diventato
blu
Maramao,
you've
turned
blue
L'alba,
inizia
un
nuovo
giorno
Dawn,
a
new
day
begins
Iesce
'o
sole
e
io
m'adduormo
The
sun
comes
out
and
I
drift
to
sleep
Dint'o
liett'
nziem
a
te
In
the
bed
with
you
Mi
alzo,
prendo
in
mano
la
chitarra
I
wake
up,
pick
up
my
guitar
Esco
fuori,
guardo
'o
cielo
I
go
outside,
look
at
the
sky
E
mi
sento
ancora
un
re
And
I
still
feel
like
a
king
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.