Lucio Dalla - Putipù - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucio Dalla - Putipù




Putipù
Путипу
Davvero una città, se stai laggiù
Серьезно, если ты там
E vedi quello che non va
И видишь то, что не так
Non esci più
Не выходи
E invece se ti senti qua
А вместо этого, если ты чувствуешь себя здесь
Vicino a me
Рядом со мной
Che c′è un po' di spazio libero
Что есть немного свободного места
Un po′ di cielo limpido
Немного чистого неба
Amabile verso di me
Любезная ко мне
Io starò buono per un po'
Я побуду хорошим некоторое время
Irreprensibile
Безупречным
Attenta che ci proverò
Осторожно, я попробую
A centrare quel piccione
Попасть в того голубя
Con lo sputo che va in alto
С плевком, который пойдет высоко
Più di un missile
Больше, чем ракета
Se hai capito fammi
Если ты поняла, дай мне знать
Con la testa, oppure no
Кивком, или нет
Tanto ormai non cambia proprio niente
Потому что теперь уже ничего не изменишь
Io lo so cos'è che ho
Я знаю, что со мной
Installiamolo io e te
Установим это, я и ты
Quel meccanismo irreversibile
Этот необратимый механизм
La gente che dirà, io non lo so
Люди, которые скажут, я не знаю
Dirà fatalità, oppure no
Скажут, судьба, или нет
Ma va bene anche così, ma ce l′ho
Но это тоже хорошо, да, у меня есть
Un accendino Colibrì, è pure un po′ ricaricabile
Зажигалка Colibrì, она еще и немного перезаряжаемая
Un Putipù quello non l'ho,
Путипу, это у меня нет
Ma non ce l′hai nemmeno tu
Но и у тебя его нет
Ma già da prima era così
Но уже раньше было так
Un rapporto complicato
Сложные отношения
Un rapporto che da è già difficile
Отношения, которые сами по себе уже сложны
Se hai capito fammi
Если ты поняла, дай мне знать
Con la testa, oppure no
Кивком, или нет
Tanto ormai non cambia proprio niente
Потому что теперь уже ничего не изменишь
Io lo so cos'è che ho
Я знаю, что со мной
Installiamolo io e te
Установим это, я и ты
Quel meccanismo irreversibile
Этот необратимый механизм
Oddio chiamate un prete
Боже, позовите священника
Sto qui a morir di sete
Я умираю здесь от жажды
Chi è che ha un po′ di pane
У кого есть немного хлеба
Anche se non ho più fame
Хотя я больше не голоден
Ho appena visto un cane
Я только что видел собаку
Pisciare su una rete
Мочащуюся на сетку
E più in un falò con tre puttane
И дальше костер с тремя проститутками
Appoggiate a un pioppo
Прислоненными к тополю
O ad un abete
Или к ели
Che tu lo sappia o no, è che ti amo
Знаешь ты об этом или нет, но я тебя люблю
Anzi, che ti voglio anche
Более того, я хочу тебя еще и
Un po' di bene
Немного доброго, дорогая
Comunque sarà, sarà quel che sarà
Как бы ни было, будет то, что будет
Ma stiamo ancora, ancora, ancora, ancora insieme
Но мы все еще, еще, еще, еще вместе
Malgrado tu, malgrado tu
Несмотря на тебя, несмотря на тебя
E quell′accidente che non c'è
И на эту беду, которой нет
Quel piombo fuso che hai nel cuore
Этот расплавленный свинец в твоем сердце
Così intricato e ricoperto di catene
Такой запутанный и скованный цепями
Se hai capito fammi
Если ты поняла, дай мне знать
Con la testa, oppure no
Кивком, или нет
Tanto ormai non cambia proprio niente
Потому что теперь уже ничего не изменишь
Io lo so cos'è che ho
Я знаю, что со мной
Installiamolo io e te
Установим это, я и ты
Quel meccanismo irreversibile
Этот необратимый механизм
Io sto prendendo fuoco
Я загораюсь
E a parte il tuo veleno
И кроме твоего яда
Non c′è più niente qui da bere
Здесь больше нечего пить
Io son qui sospeso
Я здесь завис
Tra il cielo e quella rete
Между небом и этой сеткой
Non voglio litigare
Я не хочу ссориться
Son sparite anche le vene
Исчезли даже вены
Non c′è più niente da tagliare
Больше нечего порезать
Non c'è più niente da capire
Больше нечего понять
Non c′è più niente da fare
Больше нечего делать
E' che ti voglio bene
Просто я люблю тебя
Hai capito che ti voglio bene?
Ты поняла, что я тебя люблю?
Hai capito ti voglio bene!
Пойми, я люблю тебя!
Ti voglio bene! Ti voglio bene!
Я тебя люблю! Я тебя люблю!





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.