Lucie Vondráčková - Cizí pes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucie Vondráčková - Cizí pes




Cizí pes
Estranged Dog
Proč ten cizí pes tak na mně kouká
Why is that estranged dog staring at me
Oči zmatený a uši sklopený
Eyes confused and ears drooped
Teď a vrávorá pořád
Now it’s staggering and swaying all over
Proč ten malej pes tak na mně kouká
Why is that small dog staring at me
čí jen může být a co mi může chtít
I wonder whose it is and what it wants from me
Chci znát proč zdá se sám
I want to know why it seems so alone
V půl zavírají krám,
They’re closing shop at midnight,
Dál pejsku budeš sám
You’ll be on your own henceforth.
Proč ten cizí pes tak na mně kouká
Why is that estranged dog staring at me
čí jen může být a co mi může chtít
I wonder whose it is and what it wants from me
Chci znát proč zdá se sám pořád
I want to know why it seems so forlorn
Proč se dnes ten pes tak na mně kouká
Why is that dog staring at me today
Mám si ho snad vzít jak s tím si poradím
Should I take it home and then what will I do
Co s tím, zda být mám s ním
Yes, what should I do, should I keep it with me
Kouká že je tu sám, kouká cože mu dám
It’s looking because it’s alone, it’s looking at what I’ll give it
Ptá se co bude dál, kde spát
It’s asking what will happen next, where it’s going to sleep
Když se sám bude bát všeho zlýho
When it will be scared and all alone
Kouká kam zmizel pán, prej něco mu dám
It’s looking for its owner who disappeared. It says to give it something
Prej vezmu ho k nám, jenže pejska mám
It says to take it home, but I already have a dog
A pěkně ušatýho.
And it has lovely great big ears.
Zas ten smutnej pes tak na mně kouká
That sad dog is looking at me again
Co mi může chtít a jak to vydržím
What could it possibly want and how can I bear it
Mu říct: buď dál tu sám pořád
To tell it: you’ll continue to be on your own
Proč ten malej pes se za mnou loudá
Why is that small dog trailing behind me
Domů mněl by jít, mám za packu ho vzít
It needs to go home, should I take it by the paw
A jít a mít ho ráda.
And go and love it.
Kouká že je tu sám, kouká cože mu dám
It’s looking because it’s alone, it’s looking at what I’ll give it
Ptá se co bude dál, kde spát
It’s asking what will happen next, where it’s going to sleep
Když se sám bude bát všeho zlýho
When it will be scared and all alone
Kouká kde že je pán, prej něco mu dám
It’s looking for its owner who disappeared. It says to give it something
Prej vezmu ho k nám, jenže pejska mám
It says to take it home, but I already have a dog
A pěkně chlupatýho.
And it has lovely big paws.
Proč ten cizí pes si ke mně stoupá
Why is that estranged dog coming over to me
Packy zničený a uši vztyčený
Its paws are sore and its ears are pricked up
že s ním chci být pořád
It now knows I want to be with it forever
ten novej pes si ke mně stoupá
The new dog is coming over to me
jde ke mně blíž a tak nás uvidíš
It’s coming right up to me and you’ll see us all
Jak jdem s tím psem zas ven
As we go out again with the dog
Kouká - není sám že všechno mu dám
It’s looking - it’s not alone and knows I’ll give it everything
že patří k nám
It knows it belongs to us now
že je náš, co se ptáš když to vidíš přece
It’s ours, so what are you asking me when you can see it
Kouká - není sám, ví, že všechno mu dám.
It’s looking - it’s not alone, and it knows I’ll give it everything.
že patří k nám
It knows it belongs to us now
že je náš, co se ptáš když to vidíš přece sám
It’s ours, so what are you asking me when you can see it yourself.





Writer(s): Jiri Vondracek, Hana Sorrosova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.