Lucía Mendez - Amor Por Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucía Mendez - Amor Por Amor




Mañana si, pasado no,
Завтра да, послезавтра нет.,
Solo cuando al niño
Только когда ребенок
Se le antoja amor,
Вы жаждете любви,
Primero tu y luego yo,
Сначала ты, а потом я.,
Estas aprovechándote
Ты пользуешься этим.
¡A ver si no!
Посмотрим, нет ли!
Si callo bueno, Si hablo malo,
Если я молчу хорошо, если я говорю плохо,,
Todo lo resuelves, Con algún regalo.
Вы все решаете, с каким-то подарком.
De pronto todo, De pronto nada
Вдруг все, вдруг ничего.
Sabes que mi puerta, Nunca esta cerrada.
Ты же знаешь, что моя дверь никогда не заперта.
Vienes cuando quieres, A pasar el rato,
Ты приходишь, когда хочешь, тусоваться.,
Y de hoy en adelante solo, Acepto un trato.
И с сегодняшнего дня в одиночку я соглашаюсь на сделку.
Amor por amor
Любовь к любви
Todo por todo,
Все для всего,
Amor por amor
Любовь к любви
O nada más,
Или ничего больше.,
Amor por amor,
Любовь к любви,
Alma por alma,
Душа за душой,
Yo tu capricho,
Я твой каприз,,
Nunca más.
Никогда больше.
Amor por amor,
Любовь к любви,
Vida por vida,
Жизнь за жизнь,
Amor por amor,
Любовь к любви,
De igual a igual,
Одноранговый,
Amor por amor,
Любовь к любви,
Pero del bueno,
Но от хорошего,
Nada de juegos
Никаких игр.
Nunca más.
Никогда больше.
Ahora no, Ahora si,
Не сейчас, Теперь да.,
No te importa mucho
Тебе все равно.
Si yo soy feliz.
Если я счастлива.
Si pido, mal, Si acepto, bien,
Если я прошу, плохо, если я принимаю, хорошо,
Solo vas al agua
Ты просто идешь в воду.
Cuando tienes sed.
Когда хочешь пить.
Si callo, bueno,
Если я молчу, хорошо,
Si hablo, malo,
Если я говорю, плохо,
Todo lo resuelves
Все, что ты решаешь,
Con algún regalo.
С каким-то подарком.
De pronto todo,
Вдруг все,
De pronto nada,
Вдруг ничего,
Sabes que mi perta
Ты знаешь, что моя Перта
Nunca esta cerrada.
Она никогда не закрывается.
Ya no estoy dispuesta
Я больше не готова.
A seguir sufriendo
Продолжать страдать
Yo no soy tu esclava
Я не твоя рабыня.
Ni tu pasatiempo.
И не твое хобби.
Amor por amor
Любовь к любви
(Se repite)
(Повторяется)





Writer(s): Rafael Perez Botija Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.