Luis Alberto Posada - Mi Tristeza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Mi Tristeza




Mi Tristeza
My Sadness
Mi tristeza tiene tu nombre tiene tu nombre tu bien lo sabes
My sadness has your name, it has your name, you know it well
Y no puedo por más que intento de ti olvidarme no lo he logrado
And no matter how hard I try to forget you, I haven't succeeded
Y hay momentos que quisiera hasta morirme
And there are times when I wish I could die
Perder la vida para olvidarme de ti
To lose my life to forget you
Maldito amor que me hieres hasta en mi juicio
Cursed love that wounds me to my core
Maldito amor que no me deja ser feliz
Cursed love that won't let me be happy
Por donde quiera que voy te miro por ti suspiro
Everywhere I go I see you, for you I sigh
El viento corre y en su correr menciona tu nombre
The wind blows and in its course it whispers your name
Maldito amor que te llevo muy adentro
Cursed love that I carry deep within me
Maldito amor que me quema a juego lento
Cursed love that burns me with a slow fire
Mi tristeza tiene tu nombre tiene tu nombre como evitarlo
My sadness has your name, it has your name, how can I avoid it?
Si para amarte y para adorarte fui destinado tu bien lo sabes
If to love you and adore you is my destiny, you know it well
Tal vez yo muera con este sentimiento
Perhaps I will die with this feeling
Ha sido tuyo desde el día en que naci
It has been yours since the day I was born
Un día querrás poder volver el tiempo
One day you'll want to turn back time
Tal vez mi tumba se apiade de
Perhaps my grave will take pity on me
Por donde quiera que voy te miro por ti suspiro
Everywhere I go I see you, for you I sigh
El viento corre y en su correr menciona tu nombre
The wind blows and in its course it whispers your name
Maldito amor que te llevo muy adentro
Cursed love that I carry deep within me
Maldito amor que me quema a juego lento
Cursed love that burns me with a slow fire
Maldito amor que te llevo muy adentro
Cursed love that I carry deep within me
Maldito amor que me quema a juego lento
Cursed love that burns me with a slow fire





Writer(s): Luis Alberto Posada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.