Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Pueblo Que Me Vió Nacer
Pueblo Que Me Vió Nacer
Деревня, в которой я родился
Allá
en
aquella
región...
Там,
в
том
краю...
Que
se
pierde
en
las
montañas...
Что
теряется
в
горах...
Hay
un
pueblito
chiquito...
Есть
маленькая
деревушка...
Que
por
las
noches
se
baña...
Которая
по
ночам
купается...
Con
rayos
de
luna
llena...
В
лучах
полной
луны...
Y
con
estrellas
se
enjuaga...
И
умывается
звездами...
Ahí
aprendí
a
caminar...
Там
я
научился
ходить...
Para
enfrentarme
al
destino...
Чтобы
встретиться
лицом
к
лицу
с
судьбой...
Le
he
dado
vueltas
al
mundo...
Я
объездил
весь
мир...
Llevando
siempre
conmigo...
Всегда
нося
с
собой...
Recuerdos
inolvidables...
Незабываемые
воспоминания...
Que
me
grabé
desde
niño.
Которые
я
запечатлел
в
себе
с
детства.
PUEBLO
QUE
ME
VIÓ
NACER...
Деревня,
в
которой
я
родился...
Aquí
te
llevo
en
el
alma...
Я
несу
тебя
здесь
в
своей
душе...
A
veces
lloro
en
silencio...
Иногда
я
тихо
плачу...
Cuando
recuerdo
mi
infancia...
Когда
вспоминаю
свое
детство...
Y
hoy
sé
muy
bien
que
la
vida...
И
сегодня
я
прекрасно
знаю,
что
жизнь...
Como
te
portas,
te
trata.
Относится
к
тебе
так,
как
ты
относишься
к
ней.
Mariachis,
di
mis
canciones...
Мариачи,
спойте
мои
песни...
Pórque
la
vida
se
acaba...
Потому
что
жизнь
кончается...
Y
a
esa
tierra
querida...
И
той
любимой
земле...
Le
voy
a
dar
serenetas...
Я
буду
петь
серенады...
Para
dejarles
mi
vida...
Чтобы
оставить
ей
мою
жизнь...
Bajo
esa
luna
de
plata.
Под
этой
луной
PUEBLO
QUE
ME
VIO
NACER...
Деревня,
в
которой
я
родился...
Aquí
te
llevo
en
el
alma...
Я
несу
тебя
здесь
в
своей
душе...
A
veces
lloro
en
silencio...
Иногда
я
тихо
плачу...
Cuando
recuerdo
mi
infancia...
Когда
вспоминаю
свое
детство...
Y
hoy
sé
muy
bién
que
la
vida...
И
сегодня
я
прекрасно
знаю,
что
жизнь...
Como
te
portas,
te
trata.
Относится
к
тебе
так,
как
ты
относишься
к
ней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Músico Anónimo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.