Luis Alberto Posada - Vendrás Llorando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Alberto Posada - Vendrás Llorando




Vendrás Llorando
Ты придешь с плачем
Oye mi canto que triste es,
Ты слышишь мою печальную песню,
Fue amarte tanto, mi error mujer
Любить тебя было моей ошибкой, женщина
Fue amarte tanto, mi error mujer
Любить тебя было моей ошибкой, женщина
No te importa nada ver que estoy sufriendo
Тебе все равно, что я страдаю
No te importa verme que estoy padeciendo
Тебе все равно, что я мучаюсь
En cambio te ríes y encima me humillas vendiendo amor
Вместо этого ты смеешься и унижаешь меня, продавая свою любовь
Como una cualquiera te andas rebajando
Как разведенка ты себя ведешь
Que me duela mucho no vas a lograrlo
Меня сильно ранить ты не сможешь
Porque así aun te quiero, se que en un segundo te puedo olvidar
Потому что я все еще люблю тебя, но в любую секунду смогу забыть
Arruinaste todo pero ya que importa, si siempre me diste
Ты все испортила, но неважно, ведь ты всегда мне давала
De tu amor las sobras,
Свою любовь с остатков,
Pero es el destino que tarde o temprano te lo hará pagar.
Но судьба рано или поздно заставит тебя поплатиться.
Vendrás llorando pidiendo amor, que te perdone
Ты придешь с плачем, прося любви, прося прощения
Pídelo a Dios, que te perdone habla con Dios
Проси у Бога, чтобы он тебя простил, говори с Богом
No te importa nada ver que estoy sufriendo
Тебе все равно, что я страдаю
No te importa verme que estoy padeciendo
Тебе все равно, что я мучаюсь
En cambio te ríes y encima me humillas vendiendo amor
Вместо этого ты смеешься и унижаешь меня, продавая свою любовь
Como una cualquiera te andas rebajando
Как разведенка ты себя ведешь
Que me duela mucho no vas a lograrlo
Меня сильно ранить ты не сможешь
Porque así aun te quiero, se que en un segundo te puedo olvidar
Потому что я все еще люблю тебя, но в любую секунду смогу забыть
Arruinaste todo pero ya que importa, si siempre me diste
Ты все испортила, но неважно, ведь ты всегда мне давала
De tu amor las sobras,
Свою любовь с остатков,
Pero es el destino que tarde o temprano te lo hará pagar.
Но судьба рано или поздно заставит тебя поплатиться.





Writer(s): Hector Fabio Martínez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.