Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - El Basílisco
Y
bien
dice
el
refrán
que
quien
avisa
no
es
traidor
And
as
the
proverb
says,
those
who
warn
are
not
traitors
Por
eso
no
se
dude
de
la
gracia
de
este
aviso
That's
why
there
should
be
no
doubt
about
the
grace
of
this
warning
Que
advierte
que
se
asoma
el
funeral
del
cazador
That
announces
the
approach
of
the
hunter's
funeral
De
mirlos
blancos
resignados
al
vuelo
sumiso,
Of
white
blackbirds
resigned
to
submissive
flight,
Que
duerma,
que
duerma...
Let
them
sleep,
let
them
sleep...
Lejos
del
aprisco,
Far
from
the
fold,
El
Basilisco.
The
Basilisk.
La
veda
que
una
banda
de
bandidos
levantó
The
closed
season
that
a
gang
of
bandits
opened
Sin
límites
de
coto
ni
respeto
al
calendario
With
no
closed
areas
or
respect
for
the
calendar
Está
agotando
la
última
paciencia
del
reloj
Is
exhausting
the
last
patience
of
the
clock
Que
empieza
a
hacer
recuento
de
las
piezas
del
osario,
That
begins
to
count
the
pieces
of
the
ossuary,
Que
duerma,
que
duerma...
Let
them
sleep,
let
them
sleep...
Lejos
del
aprisco,
Far
from
the
fold,
El
Basilisco.
The
Basilisk.
Sería
conveniente
que
el
soberbio
sanedrín
It
would
be
advisable
that
the
arrogant
Sanhedrin
Pensara
en
no
comerse
los
despojos
del
banquete
Think
about
not
eating
the
remains
of
the
banquet
Por
si
en
algún
momento
apareciera
San
Martín
In
case
Saint
Martin
should
appear
at
some
point
Buscando
al
cerdo
más
cebado
a
punta
de
machete,
Looking
for
the
fattest
pig
to
butcher,
Que
duerma,
que
duerma...
Let
them
sleep,
let
them
sleep...
Lejos
del
aprisco,
Far
from
the
fold,
El
Basilisco.
The
Basilisk.
Cuidado
con
la
Bestia
que
dormita
en
su
rincón
Beware
of
the
Beast
that
slumbers
in
its
corner
No
sea
que
despierte
de
su
insomnio
aletargado
Lest
it
wake
from
its
lethargic
sleep
E
imponga
su
justicia
por
la
vía
del
Talión
And
impose
its
justice
by
way
of
retaliation
Sin
juez
y
sin
balanza
y
con
la
espada
del
jurado
Without
judge
or
scales
and
with
the
sword
of
the
jury
Que
duerma,
que
duerma...
Let
them
sleep,
let
them
sleep...
Lejos
del
aprisco,
Far
from
the
fold,
El
Basilisco,
The
Basilisk,
Lejos
del
aprisco,
Far
from
the
fold,
El
Basilisco.
The
Basilisk.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.