Luis Enrique Mejia Godoy - Somos Hijos del Maíz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Enrique Mejia Godoy - Somos Hijos del Maíz




Somos Hijos del Maíz
Мы - дети кукурузы
Si, nos quitan el pan
Если у нас отберут хлеб
Nos veremos en la obligación
Нам придется выживать
De sobrevivir, como lo hicieron nuestros abuelos
Как это делали наши предки
Con el maíz fermentado
На ферментированной кукурузе
En la sangre, de los héroes
В крови наших героев
Con el maíz, sembrado, desde siempre
С кукурузой, которую мы сеем с давних пор
Desde antes que ensangretaran, nuestra tierra
Еще до того, как они окровавили нашу землю
Los cuervos, los piratas, la cruz
Коршуны, пираты, крест
La espada y el capital
Меч и капитал
Somos hijos del maíz
Мы - дети кукурузы
Constructores de surcos y de sueños
Создатели бороз и мечтаний
Y aunque somos un país pequeño
И хотя мы маленькая страна
Ya contamos con más de 1.000 inviernos
Но мы насчитываем более 1000 зим.
Un 1.000.000, de manos floreciendo
Миллион рук трудится на полях
En la tarea interminable de sembrar
В бесконечной задаче сеять
De abril a mayo, labrando, sembrando
С апреля по май, пашем, сеем
Tapizcando, desgranando
Обихаем, обмолачиваем
Almacenando, para la guerra, y la paz
Храним для войны и для мира
Chicha de maíz, chicha pujagua
Чича из кукурузы, чича пуджагуа
Chicha raizuda, pelo de maíz (el atol...)
Чича с корнями, брелок из кукурузы (атоль...)
Chingue de maíz, nacatamal
Чингу из кукурузы, накатамаль
Atolillo, (perrerreque...!)
Атолильо (перрерреке...)
Tamalpizque, tototospe, marquesote, chocolate
Тамальписке, тотопосте, маркызоте, шоколад
Pinolillo, pinol, putlisten, pundelo
Пинолильо, пиноль, путлистен, пундело
Chilote, elote, pozole, tortilla, pirila, empanada
Чилоте, элоте, позоле, тортилья, пирила, эмпада
Es decir, el macizo
То есть, основа
E irreversible alimento del pueblo
И неизменный источник пищи для людей
Es decir, el macizo
То есть, основа
E irreversible alimento del pueblo
И неизменный источник пищи для людей
Chicha de maíz, con chicha pujagua
Чича из кукурузы с чича пуджагуа
Chicha raizuda, pelo de maíz (el atol...)
Чича с корнями, брелок из кукурузы (атоль...)
Chingue de maíz, nacatamal
Чингу из кукурузы, накатамаль
Atolillo, (perrerreque...!)
Атолильо (перрерреке...)
Tamalpizque, totoposte, marquesote, chocolate
Тамальписке, тотопосте, маркызоте, шоколад
Pinolillo, pinol, putlisten, pundelo
Пинолильо, пиноль, путлистен, пундело
Chilote, elote, pozole, tortilla, pirila, empanada
Чилоте, элоте, позоле, тортилья, пирила, эмпада
Es decir, el macizo
То есть, основа
E irreversible alimento del pueblo
И неизменный источник пищи для людей
De esta manera seremos más nuevos
Так мы будем моложе
De esta manera seremos más nuevos
Так мы будем моложе
De esta manera seremos más nuevos
Так мы будем моложе
De esta manera seremos maíz...
Так мы станем кукурузой...
Nuevo!
Молодые!





Writer(s): Luis Enrique Mejia Godoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.