Paroles et traduction Luis Enrique Mejia Godoy - Somos Hijos del Maíz
Somos Hijos del Maíz
Мы - дети кукурузы
Si,
nos
quitan
el
pan
Если
у
нас
отберут
хлеб
Nos
veremos
en
la
obligación
Нам
придется
выживать
De
sobrevivir,
como
lo
hicieron
nuestros
abuelos
Как
это
делали
наши
предки
Con
el
maíz
fermentado
На
ферментированной
кукурузе
En
la
sangre,
de
los
héroes
В
крови
наших
героев
Con
el
maíz,
sembrado,
desde
siempre
С
кукурузой,
которую
мы
сеем
с
давних
пор
Desde
antes
que
ensangretaran,
nuestra
tierra
Еще
до
того,
как
они
окровавили
нашу
землю
Los
cuervos,
los
piratas,
la
cruz
Коршуны,
пираты,
крест
La
espada
y
el
capital
Меч
и
капитал
Somos
hijos
del
maíz
Мы
- дети
кукурузы
Constructores
de
surcos
y
de
sueños
Создатели
бороз
и
мечтаний
Y
aunque
somos
un
país
pequeño
И
хотя
мы
маленькая
страна
Ya
contamos
con
más
de
1.000
inviernos
Но
мы
насчитываем
более
1000
зим.
Un
1.000.000,
de
manos
floreciendo
Миллион
рук
трудится
на
полях
En
la
tarea
interminable
de
sembrar
В
бесконечной
задаче
сеять
De
abril
a
mayo,
labrando,
sembrando
С
апреля
по
май,
пашем,
сеем
Tapizcando,
desgranando
Обихаем,
обмолачиваем
Almacenando,
para
la
guerra,
y
la
paz
Храним
для
войны
и
для
мира
Chicha
de
maíz,
chicha
pujagua
Чича
из
кукурузы,
чича
пуджагуа
Chicha
raizuda,
pelo
de
maíz
(el
atol...)
Чича
с
корнями,
брелок
из
кукурузы
(атоль...)
Chingue
de
maíz,
nacatamal
Чингу
из
кукурузы,
накатамаль
Atolillo,
(perrerreque...!)
Атолильо
(перрерреке...)
Tamalpizque,
tototospe,
marquesote,
chocolate
Тамальписке,
тотопосте,
маркызоте,
шоколад
Pinolillo,
pinol,
putlisten,
pundelo
Пинолильо,
пиноль,
путлистен,
пундело
Chilote,
elote,
pozole,
tortilla,
pirila,
empanada
Чилоте,
элоте,
позоле,
тортилья,
пирила,
эмпада
Es
decir,
el
macizo
То
есть,
основа
E
irreversible
alimento
del
pueblo
И
неизменный
источник
пищи
для
людей
Es
decir,
el
macizo
То
есть,
основа
E
irreversible
alimento
del
pueblo
И
неизменный
источник
пищи
для
людей
Chicha
de
maíz,
con
chicha
pujagua
Чича
из
кукурузы
с
чича
пуджагуа
Chicha
raizuda,
pelo
de
maíz
(el
atol...)
Чича
с
корнями,
брелок
из
кукурузы
(атоль...)
Chingue
de
maíz,
nacatamal
Чингу
из
кукурузы,
накатамаль
Atolillo,
(perrerreque...!)
Атолильо
(перрерреке...)
Tamalpizque,
totoposte,
marquesote,
chocolate
Тамальписке,
тотопосте,
маркызоте,
шоколад
Pinolillo,
pinol,
putlisten,
pundelo
Пинолильо,
пиноль,
путлистен,
пундело
Chilote,
elote,
pozole,
tortilla,
pirila,
empanada
Чилоте,
элоте,
позоле,
тортилья,
пирила,
эмпада
Es
decir,
el
macizo
То
есть,
основа
E
irreversible
alimento
del
pueblo
И
неизменный
источник
пищи
для
людей
De
esta
manera
seremos
más
nuevos
Так
мы
будем
моложе
De
esta
manera
seremos
más
nuevos
Так
мы
будем
моложе
De
esta
manera
seremos
más
nuevos
Так
мы
будем
моложе
De
esta
manera
seremos
maíz...
Так
мы
станем
кукурузой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Mejia Godoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.