Luis Fonsi - Despacito (Versión Pop) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Fonsi - Despacito (Versión Pop)




Despacito (Versión Pop)
Despacito (Поп-версия)
Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote
Да, ты знаешь, что я уже давно наблюдаю за тобой
Tengo que bailar contigo hoy
Мне нужно сегодня с тобой потанцевать
Vi, que tu mirada ya estaba llamándome
Я видел, что твой взгляд уже призывал меня
Muéstrame el camino que yo voy
Покажи мне путь, по которому мне идти
Tú, eres el imán y yo sol el metal
Ты, ты магнит, а я железо
Me voy acercando y voy armando el plan
Я приближаюсь и составляю план
Sólo con pensarlo se acelera el pulso
От одной мысли об этом пульс учащается
Ya, ya me estás gustando más de lo normal
Уже, уже ты мне нравишься больше обычного
Todos mis sentidos van pidiendo más
Все мои чувства просят большего
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
Это нужно принимать без всякой спешки
Despacito
Потихоньку
Quiero respirar tu cuello despacito
Я хочу медленно дышать твоей шеей
Deja que te diga cosas al oído
Позволь мне говорить тебе на ухо
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Чтобы ты помнила, если меня не будет рядом
Despacito
Потихоньку
Quiero desnudarte a besos despacito
Я хочу медленно раздеть тебя поцелуями
Firmo en las paredes de tu laberinto
Подпишу на стенах твоего лабиринта
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
И превращу твое тело в манускрипт
Quiero ver bailar tu cuerpo
Хочу увидеть, как танцует твое тело
Quiero ser tu ritmo
Хочу стать твоим ритмом
Que le enseñes a mi boca
Чтобы ты показала моему рту
Tus lugares favoritos
Твои любимые места
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Позволь мне переступить твои опасные зоны
Hasta provocar tus gritos
До тех пор, пока не вызову твои крики
Y que olvides tu apellido
И пока ты не забудешь свою фамилию
Despacito
Потихоньку
Ves, ya tengo toda mi piel esperándote
Видишь, я уже приготовил свою кожу для тебя
Tengo al borde todo lo que soy
Я полностью отдал все, что я есть
Vi, como te llevo hasta el punto de no volver
Я видел, как доведу тебя до точки невозврата
Pide lo que quieras, te lo doy
Проси все, что хочешь, я дам тебе это
Tú, eres el imán y yo soy el metal
Ты, ты магнит, а я железо
No hay como parar lo que nos va a pasar
Не остановить то, что с нами произойдет
Sólo con pensarlo se acelera el pulso
От одной мысли об этом пульс учащается
que te estoy gustando más de lo normal
Я знаю, что я тебе больше обычного
Y que tus sentidos van pidiendo más
И что твои чувства просят большего
Vamos a tomarnos sin ningún apuro
Мы будем принимать это без всякой спешки
Despacito
Потихоньку
Quiero respirar tu cuello despacito
Я хочу медленно дышать твоей шеей
Deja que te diga cosas al oído
Позволь мне говорить тебе на ухо
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Чтобы ты помнила, если меня не будет рядом
Despacito
Потихоньку
Quiero desnudarte a besos despacito
Я хочу медленно раздеть тебя поцелуями
Firmo en las paredes de tu laberinto
Подпишу на стенах твоего лабиринта
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
И превращу твое тело в манускрипт
Quiero ver bailar tu cuerpo
Хочу увидеть, как танцует твое тело
Quiero ser tu ritmo
Хочу стать твоим ритмом
Que le enseñes a mi boca
Чтобы ты показала моему рту
Tus lugares favoritos
Твои любимые места
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Позволь мне переступить твои опасные зоны
Hasta provocar tus gritos
До тех пор, пока не вызову твои крики
Y que olvides tu apellido
И пока ты не забудешь свою фамилию
Despacito
Потихоньку
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
Мы сделаем это на пляже в Пуэрто-Рико
Hasta que las olas griten hay bendito
Пока волны не вскрикнут «благослови»
Para que mi sello se quede contigo
Чтобы мой знак остался с тобой
Pasito a pasito
Шаг за шагом
Suave suavecito
Мягко и нежно
Nos vamos pegando
Мы становимся ближе
Poquito a poquito
По чуть-чуть
Que le enseñes a mi boca
Чтобы ты показала моему рту
Tus lugares favoritos
Твои любимые места
Pasito a pasito
Шаг за шагом
Suave suavecito
Мягко и нежно
Nos vamos pegando
Мы становимся ближе
Poquito a poquito
По чуть-чуть
Hasta provocar tus gritos
Пока не вызову твои крики
Y que olvides tu apellido
И пока ты не забудешь свою фамилию
Despacito
Потихоньку





Writer(s): erika ender, luis fonsi, ramon ayala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.