Luis Miguel - El Balajú / Huapango - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Miguel - El Balajú / Huapango




El Balajú / Huapango
The Balajú / Huapango
Balajú se fue a la guerra
Balajú went to war
Y no me quiso llevar,
And he didn't want to take me with him,
Y no me quiso llevar,
And he didn't want to take me with him,
Balajú se fue a la guerra.
Balajú went to war.
Le dijo a su compañera:
He said to his companion:
Vamonos a navegar,
Let's go sailing,
A ver quién llega primero
Let's see who gets there first
Al otro lado del mar.
To the other side of the sea.
Ariles y más ariles
Plantain ears and more plantain ears
Ariles del carrizal;
Plantain ears from the reed bed;
Me picaron las abejas
The bees stung me
Pero me comí el panal.
But I ate the honeycomb.
Ariles y más ariles,
Plantain ears and more plantain ears,
Ariles del carrizal;
Plantain ears from the reed bed;
Me picaron las abejas,
The bees stung me,
Pero me comí el panal.
But I ate the honeycomb.
A mi México querido
To my beloved Mexico
Le dedico esta canción,
I dedicate this song,
Le dedico esta canción,
I dedicate this song,
A mi México querido.
To my beloved Mexico.
Cantando fuerte lo grito
I sing it loudly
Con todo mi corazón,
With all my heart,
Aunque de lejos lo digo,
Although I say it from afar,
Como México no hay dos.
There are none like Mexico.
Ariles y más ariles
Plantain ears and more plantain ears
Ariles sigo cantando
Plantain ears I keep singing
A todita mi región
To all my region
A la que yo quiero tanto.
Which I love so much.
Ariles y más ariles
Plantain ears and more plantain ears
Ariles y mas ariles
Plantain ears and more plantain ears
Ariles que puente vivo
Plantain ears, a living bridge
Que viva mi Veracruz y México querido.
Long live my Veracruz and my beloved Mexico.
Señor!
Yes, Sir!
Mujer de que de canela fina
Lady of fine cinnamon
Negrita Maria Belén,
Black Maria Belen,
Tu mirada me fascina,
Your glance fascinates me,
Y tus encantos también.
And your charms as well.
Tu boquita coralina
Your coral lips
Perfumada con desdén,
Perfumed with disdain,
La quiero de medicina,
I want them as medicine,
Para quererte después.
To love you even more.
Ariles y más ariles
Plantain ears and more plantain ears
Ariles del que vendrá,
Plantain ears of what will come,
Ariles del que ya viene,
Plantain ears of what is already here,
Del que al fin regresara
Of what will finally return
Ariles y más ariles,
Plantain ears and more plantain ears,
Ariles del carrizal;
Plantain ears from the reed bed;
Me picaron las abejas
The bees stung me
Pero me comí el panal
But I ate the honeycomb





Writer(s): Ernesto Cortazar Hernandez, José Pablo Moncayo Garcia, Pedro Galindo Galarza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.