Luis Vargas - Tarde Te Arrepientes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Vargas - Tarde Te Arrepientes




Tarde Te Arrepientes
You'll Regret It Later
Sabes, quién es?
You know who it is?
Luis Vargas
Luis Vargas
Tu rey supremo, amor
Your supreme king, love
Eso es con cuota, eh
That's with a premium, huh
Aún tengo aquel amigo, que me acompaña
I still have that friend who accompanies me
Aún tengo la esperanza, entre mis sueños
I still have hope in my dreams
Yo lo he perdido todo, aún tengo ganas
I've lost everything, but I still have the will
De continuar mi historia, seguir viviendo
To continue my story, to keep living
Que sirvan otro trago de la botella
Pour me another drink from the bottle
Quiero seguir tomando hasta embriagarme
I want to keep drinking until I'm drunk
Y en contraer el alivio para mis penas
And to find some relief for my sorrows
Y perder la conciencia para olvidarte
And to lose consciousness to forget you
A me lo dijeron, pero no supe entender
They told me, but I didn't understand
Que yo era de tu vida una aventura y nada más
That I was just an adventure in your life, nothing more
Jugaste con mis sueños, ¿cómo te pude creer?
You played with my dreams, how could I believe you?
No de qué manera me dejaste ilusionar
I don't know how you let me get my hopes up
Después que me engañaste, vienes pidiendo perdón
After you deceived me, you come asking for forgiveness
Pero tengo mi orgullo y no te puedo perdonar
But I have my pride and I can't forgive you
Llorando te arrepientas de tu burla y de tu error
You cry, you regret your mockery and your mistake
Pero ahora ya es muy tarde y nada ganas con llorar
But now it's too late and crying won't help
Todo termino, lo siento
It's over, I'm sorry
(No puedo volver contigo)
(I can't go back to you)
Burlaste mis sentimientos
You mocked my feelings
Para terminar, tuve que nadar
To finish, I had to swim
Solo contra la corriente
Alone against the current
Para remediar, quieres regresar
To make amends, you want to come back
Pero tarde te arrepientes
But you're regretting it too late
Uhmm, y eso
Uhmm, and that
Que decía que me quería con el alma
You said you loved me with your soul
Pero yo soy tu temor, mami, no
But I'm your fear, baby, no
Por lo que me ha pasado, no voy a odiarte
For what happened to me, I'm not going to hate you
Yo puede ser tu amigo, si así lo quieres
I can be your friend, if you want
Pero ya no me pidas que vuelva amarte
But don't ask me to love you again
Porque volver contigo no me conviene
Because going back to you wouldn't be good for me
Voy a seguir rodando por mi camino
I'm going to keep rolling on my own path
Buscando fortaleza para olvidarte
Looking for strength to forget you
Recuperando el tiempo en ti perdido
Recovering the time lost in you
Curando las heridas que me dejaste
Healing the wounds you left me
Y ahora te has dado cuenta que no es fácil conseguir
And now you've realized it's not easy to find
Alguien que se entregue que te adore como yo
Someone who gives themselves to you, who adores you like I did
Aquel que lo que tenga sea solo para ti
Someone whose everything is just for you
Y que te de la vida sin ninguna condición
And who gives you life without any conditions
Hiciste el intento conquistando un nuevo amor
You tried to conquer a new love
Que buscaras con otro, si hasta el alma yo te di
You'll look for another, but I gave you my soul
Pensaste hacerme daño, pero todo te fallo
You thought you'd hurt me, but everything failed you
Y hoy buscas reconcilio, y no lo vas a conseguir
And today you seek reconciliation, but you won't get it
Todo termino, lo siento
It's over, I'm sorry
(No puedo volver contigo)
(I can't go back to you)
Burlaste mis sentimientos
You mocked my feelings
Ya no insistas más
Don't insist anymore
Ya lo decidí
I've already decided
Prefiero vivir solito
I prefer to live alone
No voy a llorar
I'm not going to cry
No voy a sufrir
I'm not going to suffer
Porque no te necesito
Because I don't need you
Todo termino, lo siento
It's over, I'm sorry
(No puedo volver contigo)
(I can't go back to you)
Burlaste mis sentimientos
You mocked my feelings
Se acabó tu amor
Your love is over





Writer(s): Nixon Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.