Luisaker - Vive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luisaker - Vive




Vive
Live
Hey
Hey girl,
Uno no decide lo que vive
You don't decide what you live
Ni tampoco cómo lo percibe
Nor how you perceive it
Solo puedes elegir con un color que escribes
You can only choose the colors you write with
Yo rimo tranquilo, soy antónimo de Skrillex
I rhyme chill, I'm the opposite of Skrillex
Ahora corre, ve y diles, uno no decide lo que vive
Now run, go and tell them, you don't decide what you live
Ni tampoco cómo lo percibe
Nor how you perceive it
Solo puedes elegir con un color que escribes
You can only choose the colors you write with
Yo rimo tranquilo, soy antónimo de Skrillex
I rhyme chill, I'm the opposite of Skrillex
No el nuevo Justin Bieber (no)
Not the new Justin Bieber (no)
No aspiro a esos ceros tan obscenos (no)
I don't aspire to those obscene zeros (no)
Soy consciente de que feliz se vive con menos
I'm aware that you live happily with less
No quiero un palacio y tampoco un todo terreno
I don't want a palace, nor an SUV
Porque al final en el espacio polvo seremos
Because in the end, we'll be dust in space
Y pa' qué lo quiero allí, o la fama de Melody
And why would I want it there, or Melody's fame?
Yo quiero viajar a Piccadilly junto a mi family
I want to travel to Piccadilly with my family
Decirles que lo conseguí, que se acabó dar vueltas
Tell them I made it, that the wandering is over
Y que estén tranquilos que ya tengo la vida resuelta
And that they can rest assured that my life is settled
Y lo que cuenta es eso, ¿no?, la felicidad luego
And that's what counts, right? Happiness later
Así se explican muchas historias de este agujero
This is how many stories of this hole are explained
El ser humano usando la tierra de cenicero
Humans using the earth as an ashtray
De brazos cruzados, debatiendo quién es el bueno
Arms crossed, debating who's the good guy
¿El que pide o el que da?, ¿el que sigue o el que queda?
The one who asks or the one who gives? The one who follows or the one who stays?
¿El que rinde o el cobarde que se rinde de primeras?
The one who yields or the coward who gives up first?
¿El que quiere o el que quiera?, el que muere estando fuera
The one who wants or the one who will want? The one who dies being away
El que viene y el que va, el que lleva sudadera
The one who comes and the one who goes, the one wearing a hoodie
Lo bondad está en el pecho, no en la nacionalidad
Kindness is in the heart, not in nationality
Y es más fácil ser persona si se duerme bajo techo
And it's easier to be human if you sleep under a roof
Yo te invito a darte una vuelta por tu localidad
I invite you to take a walk around your town
Y ver cuánta gente de tu basura saca provecho
And see how many people profit from your garbage
Y así va la sociedad, cayendo por gravedad
And so goes society, falling by gravity
Hacia un hoyo donde hay tanta mierda que no cabe más
Towards a hole where there's so much crap that it can't fit anymore
Si rebosa que rebose, no se paran a pensar
Let it overflow, they don't stop to think
Que acabar con el planeta no se puede compensar, porque (no se puede, no)
That ending the planet can't be compensated, because (it can't, no)
Uno no decide lo que vive
You don't decide what you live
Ni tampoco cómo lo percibe
Nor how you perceive it
Solo puedes elegir con un color que escribes
You can only choose the colors you write with
Yo rimo tranquilo, soy antónimo de Skrillex
I rhyme chill, I'm the opposite of Skrillex
Ahora corre, ve y diles (sí, sí)
Now run, go and tell them (yeah, yeah)
Uno no decide lo que vive
You don't decide what you live
Ni tampoco cómo lo percibe
Nor how you perceive it
Solo puedes elegir con un color que escribes
You can only choose the colors you write with
Yo rimo tranquilo, soy antónimo de Skrillex
I rhyme chill, I'm the opposite of Skrillex
No el nuevo Justin Bieber (no)
Not the new Justin Bieber (no)
No me he rapado nunca por moda
I've never shaved my head for fashion
Ni he escrito por ella, tenlo claro, no me jodas (bah)
Nor have I written for it, get it straight, don't screw with me (bah)
Más de media vida en la libreta, a todas horas
More than half my life in the notebook, at all hours
Orando por tocar bola ante un público que razona
Praying for a chance before an audience that reasons
Ignorando la que más son, ¿quieres caldo?
Ignoring the ones that are the most, you want broth?
Este tazón puede llenarte el estómago, incluso de refilón
This bowl can fill your stomach, even in passing
Si la cuesta se pronuncia, anuncia un cambio de opinión
If the slope is pronounced, it announces a change of mind
Más fuerza para ir en cabeza de la competición, porque (sí, sí)
More strength to lead the competition, because (yeah, yeah)
No existe un error sin solución, ni un ecosistema más tranquilo que mi habitación
There's no error without a solution, nor an ecosystem more peaceful than my room
Me hago seis temas en un rato tirado sobre el colchón
I make six tracks in a while lying on the mattress
Ya lo dijo el flaco, al final yo tomo la decisión, hay
Skinny said it, in the end, I make the decision, there's
Gente que se pierde, luego no sabe volver
People who get lost, then don't know how to come back
Quien su problema resuelve, pero se vuelve a perder
Those who solve their problems, but get lost again
Quien aprende si la caga y quien depende de la paga
Those who learn if they screw up and those who depend on the paycheck
Y el que quiere ver una vez más el amanecer (ah, sí)
And the one who wants to see the sunrise once more (ah, yes)
Nubes se condensan en mi sótano
Clouds condense in my basement
Un submarino del que no se sale ni con flotador
A submarine you can't even get out of with a life preserver
¿Vienen tiempos malos?, pues afróntalos y tómalo
Bad times coming? Then face them and take it
Como algo que es anómalo, así que ese gesto anímalo
As something that's anomalous, so animate that gesture
Yo ahora solo tengo vibraciones positivas (hey)
Now I only have positive vibes (hey)
Me estoy acercando al sueño de toda mi vida
I'm getting closer to the dream of my life
Gracias al quien me curó y al que me hizo la herida
Thanks to whoever healed me and whoever gave me the wound
Seguiré escupiendo arriba mientras que quede saliva, yeah, yeah, ah
I'll keep spitting upwards as long as there's saliva, yeah, yeah, ah
Bueno, chavales, id recogiendo que nos vamos
Alright guys, let's pack up and go





Writer(s): Ander Pérez Careaga, Luis Fernando Sanchez Corral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.