Lujipeka - La Lune - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lujipeka - La Lune




La Lune
The Moon
Et j'n'irai pas sur la Lune
And I won't go to the Moon
Et j'n'irai pas sur la Lune
And I won't go to the Moon
Si c'est pour la traiter comme la Terre
If it's to treat it like the Earth
D'où je suis on dirait des dunes
From where I stand, it looks like dunes
J'vais la soulever comme un haltère
I'm gonna lift it like a dumbbell
Même si aujourd'hui c'est dur
Even if today is hard
J'te promets qu'demain ça va le faire
I promise you tomorrow will be alright
J'suis bon qu'à claquer des thunes
I'm only good at blowing money
Regretter ce que j'ai fait la veille
Regretting what I did the night before
Et j'n'irai pas sur la Lune
And I won't go to the Moon
Si c'est pour la traiter comme la Terre
If it's to treat it like the Earth
D'où je suis on dirait des dunes
From where I stand, it looks like dunes
J'vais la soulever comme un haltère
I'm gonna lift it like a dumbbell
Même si aujourd'hui c'est dur
Even if today is hard
J'te promets qu'demain ça va le faire
I promise you tomorrow will be alright
J'suis bon qu'à claquer des thunes
I'm only good at blowing money
Regretter ce que j'ai fait la veille
Regretting what I did the night before
La streapeuse me dit qu'j'suis cute, c'est que ça dure un match de foot
The stripper tells me I'm cute, it only lasts a soccer game
Tape dans un mur ça défoule, comme quand j'fais bouger les foules
Hitting a wall is a release, like when I move the crowds
Ça va, ça vient, ça défile, sinon à part ça les filles
It comes and goes, it parades, otherwise apart from that, girls
Il est p't-être temps que j'profite, vu comme le succès s'effile
It's maybe time I enjoy it, seeing how success is fading
J'pars sur LA en exil, on m'fait du chantage au suicide
I'm leaving for LA in exile, they're blackmailing me with suicide
Le Prada est sur l'accoudoir, le Diable est en bas résille
The Prada is on the armrest, the Devil is downstairs in fishnets
Le prix d'un menu en pourboire, c'est ma conception du pouvoir
The price of a menu in tips, that's my conception of power
Va te faire enculer si t'es venu que pour voir
Go fuck yourself if you only came to see
J'slalome entre les coups durs, les coups bas
I slalom between hard knocks, low blows
Et j'ai mis de côté mon éthique
And I've put my ethics aside
Tu l'as pas ressenti, j'en parlerais dans un titre
You haven't felt it, I'll talk about it in a track
Tu feras le miskine mais c'est pas dramatique
You'll play the victim but it's not dramatic
Ce qui t'arrive, tu mérites
What happens to you, you deserve
Pardon j'suis pas dans le thème
Sorry, I'm not on topic
Moi j'me comporte comme un vrai mec
Me, I behave like a real dude
Mais le reflet dans mon verre
But the reflection in my glass
Dit que j'me comporte comme une vraie merde
Says I behave like a real piece of shit
Et j'n'irai pas sur la Lune
And I won't go to the Moon
Si c'est pour la traiter comme la Terre
If it's to treat it like the Earth
D'où je suis on dirait des dunes
From where I stand, it looks like dunes
J'vais la soulever comme un haltère
I'm gonna lift it like a dumbbell
Même si aujourd'hui c'est dur
Even if today is hard
J'te promets qu'demain ça va le faire
I promise you tomorrow will be alright
J'suis bon qu'à claquer des thunes
I'm only good at blowing money
Regretter ce que j'ai fait la veille
Regretting what I did the night before
Et j'n'irai pas sur la Lune
And I won't go to the Moon
Si c'est pour la traiter comme la Terre
If it's to treat it like the Earth
D'où je suis on dirait des dunes
From where I stand, it looks like dunes
J'vais la soulever comme un haltère
I'm gonna lift it like a dumbbell
Même si aujourd'hui c'est dur
Even if today is hard
J'te promets qu'demain ça va le faire
I promise you tomorrow will be alright
J'suis bon qu'à claquer des thunes
I'm only good at blowing money
Regretter ce que j'ai fait la veille
Regretting what I did the night before
Comme un haltère, pas un trop lourd quand même
Like a dumbbell, not too heavy though
Luj' est bien content qu'on l'aime
Luj' is happy that we love him
J'ai les yeux rouges de colère, pas les yeux rouges de pollen
I have red eyes from anger, not red eyes from pollen
Ma confiance en moi c'est du vernis
My self-confidence is varnish
J'ai peur d'l'échec, que tout s'termine
I'm afraid of failure, that everything will end
Ok j'avoue, tu m'as cerné, avec les fimbis j'suis timide
Okay, I admit, you've got me figured out, I'm shy with girls
Mais j'voudrais l'costume du méchant
But I want the villain's costume
D'à peu près tout je suis méfiant
I'm suspicious of almost everything
Je fais qu'analyser mes sens, j'voudrais canaliser mes songes
I just analyze my senses, I want to channel my dreams
Ouais j'm'en tapais d'vos problèmes
Yeah, I didn't care about your problems
Si j'finis seul, je ferai pas l'étonné
If I end up alone, I won't be surprised
J'en ai assez d'être honnête
I'm tired of being honest
Quand t'es honnête tu fais rien décoller
When you're honest, you don't get anything off the ground
Mes souvenirs ont l'odeur de stup'
My memories smell like drugs
C'est notre exutoire donc on s'exécute
It's our outlet so we execute
Et je sais qu'on peut faire plus
And I know we can do more
Que traiter les meufs de putes
Than call girls whores
Bref, j'raconterai toujours les mêmes choses
Anyway, I'll always tell the same stories
J'vais pas m'inventer de belles causes
I'm not going to invent good causes for myself
Ni m'enfermer dans l'mauvais rôle
Nor lock myself into the bad role
c'est ti-par, j'peux plus faire pause
This is non-stop, I can't pause anymore
Et quand j'irai sur la Lune
And when I go to the Moon
Ça sera pour la traiter comme la Terre
It will be to treat it like the Earth
D'où je suis on dirait des dunes
From where I stand, it looks like dunes
J'vais la soulever comme un haltère
I'm gonna lift it like a dumbbell
Même si aujourd'hui c'est dur
Even if today is hard
J'te promets qu'demain ça va le faire
I promise you tomorrow will be alright
J'suis bon qu'à claquer des thunes
I'm only good at blowing money
Regretter ce que j'ai fait la veille
Regretting what I did the night before
La veille, sur la Lune
The night before, on the Moon
D'où je suis on dirait des dunes
From where I stand, it looks like dunes
Même si aujourd'hui c'est dur
Even if today is hard
J'te promets qu'demain ça va le faire
I promise you tomorrow will be alright





Writer(s): Samuel Taieb, Lujipeka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.