Paroles et traduction Luke Christopher - BAG SHAPED LIKE A BODY
Comin′
out
the
house
like
a
zombie,
mmh,
swerve
Выхожу
из
дома,
как
зомби,
МММ,
сворачиваю
In
a
black
bag
shaped
like
a
body,
yeah,
swerve
В
черном
мешке,
похожем
на
тело,
да,
сверни
Ask
me
who
I
trust,
I
say,
"Nobody,
nobody,
babe",
mmh
Спроси
меня,
кому
я
доверяю,
и
я
отвечу:
"никому,
никому,
детка".
'Cause
killing
myself
is
a
hobby,
is
it
obvi?
Is
it
obvi,
babe?
Потому
что
убивать
себя-это
хобби,
это
очевидно?
это
очевидно,
детка?
Comin′
out
the
house
like
a
zombie,
mmh,
swerve
Выхожу
из
дома,
как
зомби,
МММ,
сворачиваю
In
a
black
bag
shaped
like
a
body,
yeah,
swerve
В
черном
мешке,
похожем
на
тело,
да,
сверни
Ask
me
who
I
trust,
I
say,
"Nobody,
nobody,
babe",
mmh
Спроси
меня,
кому
я
доверяю,
и
я
отвечу:
"никому,
никому,
детка".
'Cause
killing
myself
is
a
hobby,
is
it
obvi?
Is
it
obvi,
babe?
Потому
что
убивать
себя-это
хобби,
это
очевидно?
это
очевидно,
детка?
Ay,
uh
huh,
like
I
got
the
taste
for
blood,
huh
Да,
ага,
как
будто
я
почувствовал
вкус
крови,
да
Killin'
off
depression
that
I
was,
huh
Убиваю
депрессию,
которой
я
был,
а
Told
her
leave
it
in
the
past,
you
can
bury
me
out
back
Я
сказал
ей:
"оставь
это
в
прошлом,
можешь
похоронить
меня
на
заднем
дворе".
I′m
new,
new,
fresh
and
2.0
Я
новый,
новый,
свежий
и
2.0
If
you
ask
about
the
old
me
I
don′t
know
Если
ты
спросишь
о
прежнем
мне,
я
не
знаю.
Get
a
blue
clue
how
you
see
in
the
show
Получите
синюю
подсказку,
как
вы
видите
себя
в
шоу
Who
I
am,
who
I
was,
like
a
jet
to
a
bus
Кто
я
есть,
кем
я
был,
как
самолет
в
автобус.
Kill
myself
sometimes
Иногда
я
убиваю
себя.
To
remind
me
that
there′s
so
much
more
to
life
Чтобы
напомнить
мне,
что
в
жизни
есть
гораздо
больше.
Comin'
out
the
house
like
a
zombie,
mmh,
swerve
Выхожу
из
дома,
как
зомби,
МММ,
сворачиваю
In
a
black
bag
shaped
like
a
body,
yeah,
swerve
В
черном
мешке,
похожем
на
тело,
да,
сверни
Ask
me
who
I
trust,
I
say,
"Nobody,
nobody,
babe",
mmh
Спроси
меня,
кому
я
доверяю,
и
я
отвечу:
"никому,
никому,
детка".
′Cause
killing
myself
is
a
hobby,
is
it
obvi?
Is
it
obvi,
babe?
Потому
что
убивать
себя-это
хобби,
это
очевидно?
это
очевидно,
детка?
(Ay)
Kill
myself
sometimes
(Да)
иногда
убиваю
себя.
To
remind
me
that
there's
so
much
more
to
life
Чтобы
напомнить
мне,
что
в
жизни
есть
гораздо
больше.
But
I
guess
I
need
some
time
to
lose
my
mind
Но,
думаю,
мне
нужно
время,
чтобы
сойти
с
ума.
And
to
find
myself,
the
old
me
has
to
die
И
чтобы
найти
себя,
старый
я
должен
умереть.
Run
it
back
Верни
все
назад
Comin′
out
the
house
like
a
zombie,
mmh,
swerve
Выхожу
из
дома,
как
зомби,
МММ,
сворачиваю
In
a
black
bag
shaped
like
a
body,
yeah,
swerve
В
черном
мешке,
похожем
на
тело,
да,
сверни
Ask
me
who
I
trust,
I
say,
"Nobody,
nobody,
babe",
mmh
Спроси
меня,
кому
я
доверяю,
и
я
отвечу:
"никому,
никому,
детка".
'Cause
coming
back
to
life
is
a
hobby,
is
it
obvi?
Is
it
obvi,
babe?
Потому
что
возвращение
к
жизни
- это
хобби,
это
очевидно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Christopher Hubbard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.