Paroles et traduction Luke Kelly - The Button Pusher
I
am
the
man,
the
well-fed
man,
in
charge
of
the
Я-человек,
упитанный
человек,
отвечающий
за
Terribleknob,
Ужасный
Шноб.
The
most
pleasing
thing
about
it,
it's
almost
a
Самое
приятное,
что
это
почти
...
Permanentjob,
Постоянная
работа,
When
theatom
war
is
over,
and
theworld
is
split
Когда
война
окончена,
и
мир
раскололся.
A
consolation
I
got,
well
maybe
it's
not,
there'll
be
У
меня
есть
утешение,
ну,
может
быть,
его
и
нет,
но
оно
будет.
Nobody
left
but
me.
Никого
не
осталось,
кроме
меня.
I
sit
at
my
desk
in
Washington
in
charge
of
this
great
Я
сижу
за
своим
столом
в
Вашингтоне,
ответственный
за
это
великое
дело.
More
vicious
than
Adolf
Hitler,
more
deadly
than
Более
порочная,
чем
Адольф
Гитлер,
более
смертоносная,
чем
...
And
in
the
evening
after
a
tiring
day
just
to
give
А
вечером
после
утомительного
дня
просто
отдавать
Myself
a
laugh
Сам
себе
смех
I
hit
the
button
a
playful
belt
and
I
listen
for
the
Я
нажимаю
на
кнопку
игривый
ремень
и
прислушиваюсь
к
If
Breshniev
starts
his
nonsense,
and
makes
a
nasty
Если
Брешнев
начнет
свой
бред
и
сделает
гадость
...
With
a
wink
and
a
nod
from
Nixon,
I'll
blast
them
all
С
подмигиванием
и
кивком
Никсона,
я
уничтожу
их
всех.
And
as
for
that
Fidel
Castro,
him
with
the
sugar
cane,
А
что
касается
Фиделя
Кастро
с
сахарным
тростником...
He
needn't
hide
behind
his
whiskers,
I'll
get
him
just
Ему
не
нужно
прятаться
за
своими
бакенбардами,
я
все
равно
доберусь
до
него
If
my
wife
denies
me
conjugular
rights
or
my
breakfast
Если
моя
жена
откажет
мне
в
супружеских
правах
или
в
завтраке
Milk
is
sour
Молоко
кислое.
From
eight
to
nine
in
the
morning
you're
in
for
a
С
восьми
до
девяти
утра
тебя
ждет
...
Nervous
hour,
Нервный
час,
The
button
being
so
terribly
close
it's
really
a
Пуговица
так
ужасно
близко,
что
это
действительно
...
Dreadful
joke
Ужасная
шутка
Abut
with
my
arse,
as
I
go
past,
and
we'll
all
go
up
in
Прижмись
к
моей
заднице,
когда
я
буду
проходить
мимо,
и
мы
все
войдем
внутрь.
Now
I'm
thinking
of
joining
the
army,
the
army
that
Теперь
я
думаю
о
том,
чтобы
вступить
в
армию,
в
армию,
которая
...
Bans
the
bomb
Запреты
на
бомбу
We'll
take
up
a
large
collection,
and
I'll
donate
my
Мы
соберем
большую
коллекцию,
и
я
пожертвую
свою
...
For
without
it,
I
am
helpless,
and
that's
the
way
to
be
Потому
что
без
этого
я
беспомощен,
и
так
и
должно
быть.
You
don't
have
to
kill
the
whole
bloody
lot
to
make
the
Тебе
не
нужно
убивать
всю
чертову
толпу,
чтобы
...
People
free.
Люди
свободны.
Lyrics
from
eLyrics.net
Стихи
из
...
eLyrics.net
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enoch Kent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.