Lulu Santos - Ser Ou Não Ser (Véi...) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lulu Santos - Ser Ou Não Ser (Véi...)




Ser Ou Não Ser (Véi...)
To Be or Not to Be (Dude...)
O que fode com a gente é a expectativa
What f*cks with us is expectation
Daquilo que pode e do que pode não ser
Of what could be and what might not be
E que nada tem a ver com a realidade
And that has nothing to do with reality
É o que a gente sonha acontecer
It's just what we dream of happening
E o ser ou não ser, um antigo dilema
And to be or not to be, an ancient dilemma
Que nenhum bardo conseguiu resolver
That no bard has been able to solve
E quanto a expectativa, véi
And as for expectation, man
It′s a motherclusterfucking affair
It's a motherclusterfucking affair
Eu nem quero mais prever o futuro
I don't even want to predict the future anymore
Mas também não sei me ver no escuro
But I don't know how to see myself in the dark either
Então prefiro acreditar no que dizes
So I prefer to believe in what you say
Naquilo que é sem tentar parecer
In what is without trying to seem
E quanto ao resto, pode bem ser paranoia
And as for the rest, it may well be paranoia
na hora de dar um tempo
It's time to take a break
Eu nem quero mais prever o futuro
I don't even want to predict the future anymore
Mas também não sei me ver no escuro
But I don't know how to see myself in the dark either
Então prefiro acreditar no que dizes
So I prefer to believe in what you say
Naquilo que é sem tentar parecer
In what is without trying to seem
E quanto a expectativa, véi
And as for expectation, man
na hora de deixar de ter
It's time to stop having any
Eu nem quero mais prever o futuro, no duro
I don't even want to predict the future anymore, seriously
Mas também não sei me ver no escuro
But I don't know how to see myself in the dark either
Então prefiro acreditar no que dizes
So I prefer to believe in what you say
Naquilo que é sem tentar parecer
In what is without trying to seem
E quanto a expectativa, véi
And as for expectation, man
na hora de deixar de ter
It's time to stop having any
na hora de deixar de fazer
It's time to stop doing it
É mais conveniente não mais manter
It's more convenient not to keep it up anymore





Writer(s): Luis Mauricio Pragana Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.