Lumen - Электричество - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lumen - Электричество




Электричество
Electricity
Всё, что я забыл напомни
Everything I forgot remind me
Голову мою наполни
Fill my head
Миллиардом молний. Молний...
With a billion lightning bolts. Lightning bolts...
Это так красиво. Я в плену этих гроз
It's so beautiful. I'm captive to these storms
Всё, что я забыл напомни
Everything I forgot remind me
Голову мою наполни
Fill my head
Миллиардом молний. Молний...
With a billion lightning bolts. Lightning bolts...
На них я улетаю в облака моих грёз
On them I fly away to the clouds of my dreams
Наше бытиё, вся радость и нытьё
Our existence, all the joy and whining
Все эти вздохи, похоть, хоть хорошо, хоть плохо
All these sighs, this lust, good or bad
Электричество, всё электричество
Electricity, all electricity
Бегущий электрон, его величество
The running electron, its majesty
Не важен пол и возраст, и какого рода
No matter the gender or age, or what kind
Дыши и окисляйся чистым кислородом
Breathe and oxidize with pure oxygen
От атомных станций до нейронов в голове
From atomic stations to neurons in the head
Всё электричество, и то, что именуем Человек
Everything is electricity, and what we call Man
Именуем-именуем, но мы точно не минуем
We call and call, but we definitely won't miss
Результат простых реакций, поздно колебаться
The result of simple reactions, it's too late to hesitate
На новой частоте, твоя задана навек
On a new frequency, yours is set forever
Её знает электрон, его круг и бег
The electron knows it, its circle and run
Всё, что я забыл напомни
Everything I forgot remind me
Голову мою наполни
Fill my head
Миллиардом молний. Молний...
With a billion lightning bolts. Lightning bolts...
Это так красиво. Я в плену этих гроз
It's so beautiful. I'm captive to these storms
Всё, что я забыл напомни
Everything I forgot remind me
Голову мою наполни
Fill my head
Миллиардом молний. Молний...
With a billion lightning bolts. Lightning bolts...
На них я улетаю в облака моих грёз
On them I fly away to the clouds of my dreams
Я пытаюсь выбраться из застоя, отстоя
I'm trying to get out of stagnation, stagnation
Постоянная проблема: Где я? Кто я!?
A constant problem: Where am I? Who am I!?
Живём на коленях, умираем стоя
We live on our knees, we die standing
Вечно против всех, но не выходя из строя
Always against everyone, but never out of line
Мне душно. Мне скучно. Засада. Мне надо
I'm stuffy. I'm bored. It's an ambush. I need
Почувствовать вкус мегаваттного разряда
To feel the taste of a megawatt discharge
Чтоб на атомы, на ядра он меня разложил
So that it breaks me down into atoms, nuclei
Эту нелепую конструкцию костей, мяса, жил
This absurd structure of bones, meat, sinews
Чтоб слетели с моей жизни мусор, пыль и нагар
So that garbage, dust, and carbon fly off my life
Я получаю новый электрический удар:
I'm getting a new electric shock:
Время на катоде, деньги вылетели в пар
Time on the cathode, money flew away into steam
Я выпал в осадок и жду слов твоих дар...
I precipitated and await your gift of words...
Всё, что я забыл напомни
Everything I forgot remind me
Голову мою наполни
Fill my head
Миллиардом молний. Молний...
With a billion lightning bolts. Lightning bolts...
Это так красиво. Я в плену этих гроз
It's so beautiful. I'm captive to these storms
Всё, что я забыл напомни
Everything I forgot remind me
Голову мою наполни
Fill my head
Миллиардом молний. Молний...
With a billion lightning bolts. Lightning bolts...
На них я улетаю в облака моих грёз
On them I fly away to the clouds of my dreams





Writer(s): булатов рустем, мамаев игорь


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.