Paroles et traduction Lupe Fiasco feat. Nikki Jean - Hip-Hop Saved My Life (feat. Nikki Jean)
Dedicate,
dedicate
Посвятить,
посвятить
Uh,
this
one
right
here
goes
out
Э-э-э,
вот
этот
прямо
здесь
выходит
наружу
To
my
homie
with
the
dream
Моему
корешу
с
мечтой
He
said,
"I
write
what
I
see
Он
сказал:
"я
пишу
то,
что
вижу.
Write
to
make
it
right,
don't
like
where
I
be
Пиши,
чтобы
все
исправить,
мне
не
нравится,
где
я
нахожусь.
I
like
to
make
it
like
the
sights
on
TV
Мне
нравится
делать
так,
чтобы
это
было
похоже
на
зрелища
по
телевизору.
Quite
the
great
life,
so
nice
and
easy"
Прекрасная
жизнь,
такая
приятная
и
легкая.
See
now
you
can
still
die
from
that
Видишь
ли,
ты
все
еще
можешь
умереть
от
этого.
But
it's
better
than
not
being
alive
from
straps
Но
это
лучше,
чем
не
быть
живым
из-за
ремней.
Agreed,
a
Mead
notebook
and
a
Bic
that
click
Согласен,
медовый
блокнот
и
Бик,
который
щелкает.
When
it's
pushed
and
a
wack
ass
beat
Когда
его
толкают
и
бьют
по
дурацкой
заднице
That's
a
track
that's
weak,
that
he
got
last
week
Это
слабый
трек,
который
он
получил
на
прошлой
неделе
'Cause
everybody
in
the
stu'
was
like,
"That's
that
heat"
Потому
что
все
в
студии
говорили:
"Вот
это
жара!"
A
bass-heavy
medley,
with
a
sample
from
the
70s
Басово-тяжелое
попурри
с
сэмплом
из
70-х
годов.
With
a
screwed-up
hook
that
went,
"Stack
that
cheese"
С
испорченным
крючком,
который
гласил:
"складывай
сыр".
Something,
something,
something,
"Stack
that
cheese"
Что-то,
что-то,
что-то,"сложи
этот
сыр".
Mother,
sister,
cousin,
"Stack
that
cheese"
Мать,
сестра,
Кузина:"складывай
сыр".
He
couldn't
think
of
nothin',
"Stack
that
cheese"
Он
ничего
не
мог
придумать,
кроме
как
"сложить
этот
сыр".
He
turns
down
the
beat,
writer's
block
impedes
Он
убавляет
ритм,
мешает
писательский
блок.
Crying
from
the
next
room
a
baby
in
need
Плачет
из
соседней
комнаты
ребенок
в
беде
Of
some
pampers
and
some
food
and
a
place
to
sleep
О
памперсах,
еде
и
ночлеге.
That
plus
a
black
cadillac
on
D's
Это
плюс
черный
Кадиллак
на
Ди
Is
what
keep
him
on
track
to
be
a
great
MC
Это
то
что
держит
его
на
пути
к
тому
чтобы
он
стал
великим
МС
One
you
never
heard
of,
I
Я
тот,
о
ком
ты
никогда
не
слышал.
Push
it
hard
to
further
the
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
дальше
...
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но
...
Hip-Hop,
you
saved
me
Хип-хоп,
ты
спас
меня.
One
you
never
heard
of,
I
Я
тот,
о
ком
ты
никогда
не
слышал.
Push
it
hard
to
further
the
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
дальше
...
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но
...
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Хип-хоп,
ты
спас
мне
жизнь.
Reps
Northside
so
he
rocks
them
braids
Репс
Нортсайд
так
что
он
качает
их
косички
Eleven
hundred
friends
on
his
MySpace
page
Одиннадцать
сотен
друзей
на
его
страничке
в
MySpace.
"Stack
That
Cheese"
got
700
plays
"Stack
That
Cheese"
получил
700
пьес.
Producer
made
him
take
it
down,
said
he
had
to
pay
Продюсер
заставил
его
снять
фильм,
сказал,
что
он
должен
заплатить.
Open
mic
champ,
two
weeks
in
a
row
Чемпион
Открытого
микрофона,
две
недели
подряд
Ex
D-boy
with
a
B-boy
flow
Бывший
D-boy
с
потоком
B-boy
Glow
like
Leroy
you
should
see
boy
go
Сияй
как
Лерой
ты
бы
видел
как
парень
уходит
Got
a
daddy
servin
life
and
a
brother
on
the
row
У
меня
есть
отец
отбывающий
пожизненное
и
брат
на
скамье
подсудимых
Best
homie
in
the
grave,
tatted
up
while
in
the
cage
Лучший
друг
в
могиле,
вытатуированный
в
клетке.
Minute
maid
got
his
momma
workin'
like
a
slave
Минутная
горничная
заставила
его
маму
работать,
как
рабыню.
Down
baby
momma
who
he
really
had
to
honor
Вниз,
детка,
мама,
которую
он
действительно
должен
был
чтить.
'Cause
she
was
his
biggest
fan,
even
let
him
use
her
Honda,
to
Потому
что
она
была
его
самой
большой
поклонницей,
даже
разрешала
ему
пользоваться
ее
"Хондой",
чтобы
...
Drive
up
to
Dallas,
went
to
open
up
for
amateurs
Подъезжаю
к
Далласу,
пошел
открывать
для
любителей.
Let
him
keep
her
debit
card,
so
he
could
put
gas
in
it
Пусть
оставит
себе
ее
дебетовую
карту,
чтобы
заправиться.
Told
her
when
he
get
on,
he
gonna
take
her
to
the
gallery
Сказал
ей,
что,
когда
приедет,
отведет
ее
в
галерею.
Buy
up
everything
but
the
mannequins,
ya
dig?
Скупаешь
все,
кроме
манекенов,
понимаешь?
One
you
never
heard
of,
I
Я
тот,
о
ком
ты
никогда
не
слышал.
Push
it
hard
to
further
the
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
дальше
...
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но
...
Hip-Hop,
you
saved
me
Хип-хоп,
ты
спас
меня.
One
you
never
heard
of,
I
Я
тот,
о
ком
ты
никогда
не
слышал.
Push
it
hard
to
further
the
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
дальше
...
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но
...
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Хип-хоп,
ты
спас
мне
жизнь.
His
man
called,
said
"Your
time
might
be
now
Его
человек
позвонил
и
сказал:
"возможно,
твое
время
пришло.
They
played
your
freestyle
over
"Wipe
me
down"
Они
играли
твой
фристайл
поверх
"Wipe
me
down".
They
played
it
two
times,
said
it
might
be
crowned
Они
сыграли
ее
два
раза,
сказали,
что
она
может
быть
коронована.
As
the
best
thing
out
the
H-Town
in
a
while
Как
лучшее,
что
было
в
Хьюстоне
за
последнее
время.
He
picked
up
his
son
with
a
great
big
smile
Он
взял
сына
на
руки,
широко
улыбаясь.
Rapped
every
single
word
to
the
newborn
child
Выстукивал
каждое
слово
новорожденному
ребенку.
Then
he
put
him
down
and
went
back
to
the
kitchen
Потом
он
поставил
его
на
пол
и
вернулся
на
кухню.
Put
on
another
beat
and
got
back
to
the
mission
of
Включил
еще
один
бит
и
вернулся
к
миссии
...
Get
his
momma
out
the
hood,
put
her
somewhere
in
the
woods
Вытащи
его
маму
из
гетто,
отправь
ее
куда-нибудь
в
лес.
Keep
his
lady
lookin'
good,
have
her
rollin'
like
she
should
Пусть
его
дама
выглядит
хорошо,
пусть
катается,
как
положено.
Show
his
homies
there's
a
way,
other
than
that
flippin'
yay
Покажи
своим
корешам,
что
есть
другой
способ,
кроме
этого
дурацкого
"ура".
Bail
his
homie
outta
jail,
put
a
lawyer
on
his
case
Вытащи
его
братишку
из
тюрьмы,
найми
адвоката
для
его
дела.
Throw
a
concert
for
the
school,
show
the
shorties
that
it's
cool
Устроим
концерт
для
школы,
покажем
малышам,
что
это
круто
Throw
some
candy
on
the
Caddy,
chuck
the
deuce
and
act
a
fool
Брось
конфетку
в
"Кадиллак",
брось
двойку
и
прикинь
себя
дураком.
Man,
it
feels
good
when
it
happens
like
that
Боже,
как
приятно,
когда
это
происходит
вот
так
Two
days
from
goin'
back
to
sellin'
crack,
yessir
Два
дня
от
возвращения
к
продаже
крэка,
Да,
сэр
One
you
never
heard
of,
I
Я
тот,
о
ком
ты
никогда
не
слышал.
Push
it
hard
to
further
the
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
дальше
...
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но
...
Hip-Hop,
you
saved
me
Хип-хоп,
ты
спас
меня.
One
you
never
heard
of,
I
Я
тот,
о
ком
ты
никогда
не
слышал.
Push
it
hard
to
further
the
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
дальше
...
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но
...
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Хип-хоп,
ты
спас
мне
жизнь.
One
you
never
heard
of,
I
Я
тот,
о
ком
ты
никогда
не
слышал.
Push
it
hard
to
further
the
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
дальше
...
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но
...
Hip-Hop,
you
saved
me
Хип-хоп,
ты
спас
меня.
One
you
never
heard
of,
I
Я
тот,
о
ком
ты
никогда
не
слышал.
Push
it
hard
to
further
the
Толкайте
его
изо
всех
сил,
чтобы
продвинуть
дальше
...
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Да,
я
чувствую
себя
убийцей,
но
...
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Хип-хоп,
ты
спас
мне
жизнь.
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Хип-хоп,
ты
спас
мне
жизнь.
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Хип-хоп,
ты
спас
мне
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaco Wasalu Muhammad, Lopez Rudolph Loyola, Leary Nicholle Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.