Lupillo Rivera - Barrio Pobre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lupillo Rivera - Barrio Pobre




Barrio Pobre
Poor Neighborhood
Me desprecias por que vivo en barrio pobre
You despise me because I live in a poor neighborhood
Tu bien sabes que es la herencia del destino
You know well it's the inheritance of destiny
No he podido conquistar nada en el mundo
I haven't been able to conquer anything in the world
Ni en los sueños que tuve desde niño
Not even in the dreams I had since I was a child
Tu has vivido todo el tiempo en la oculencia
You have lived in hiding your whole life
Pero nunca has conocido a un buen cariño
But you've never known a true love
Pues tus padres descuidaron de tu vida
Because your parents neglected your life
Y por eso no te culpo ni te riño
And that's why I don't blame you or scold you
Si algun dia necesitas de un amigo
If you ever need a friend
Ven conmigo adonde estoy yo te enseño
Come with me where I am, I'll show you
A querer como a nadien habras querido
To love like you've never loved anyone
Y sabras que vivir no es solo un sueño
And you'll know that living isn't just a dream
Te creias la mas bella de las hembras
You thought you were the most beautiful of women
Y ya vez que engañoso es el destino
And now you see how deceptive destiny is
El dinero no borra lo pasado
Money doesn't erase the past
Ni te limpia las hiedra del camino
Or clear the weeds from your path
Cuando solo te encuentres abatida
When you find yourself alone and dejected
Y te hayan echado al cruel olvido
And you've been cast into cruel oblivion
Renegando de lujos y riquezas
Renouncing luxuries and riches
Desearas en barrio pobre haber nacido
You'll wish you had been born in a poor neighborhood
Si algun dia necesitas de un amigo
If you ever need a friend
Ven conmigo adonde estoy yo te enseño
Come with me where I am, I'll show you
A querer como a nadien habras querido
To love like you've never loved anyone
Y sabras que vivir no es solo un sueño
And you'll know that living isn't just a dream





Writer(s): Eligio Tovar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.